Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord reposant sur l'honneur
Atteinte à la liberté et l'honneur sexuels
Attestation sur l'honneur
Attester sur l'honneur
Certification sur l'honneur
Certifier sur l'honneur
Commentaire portant atteinte à l'honneur
Délit contre l'honneur
Fiducie d'honneur
Infraction contre l'honneur
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
Le tout respectueusement soumis
Remarque portant atteinte à l'honneur
Trust d'honneur

Traduction de «avons eu l’honneur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
délit contre l'honneur | infraction contre l'honneur

offence against personal honour


attestation sur l'honneur [ certification sur l'honneur ]

attestation on honour [ attestation on honor | certification on honour | certification on honor ]


attester sur l'honneur [ certifier sur l'honneur ]

attest on honour [ attest on honor | certify on honour | certify on honor ]


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur

defamatory remark | defamatory statement


Notes pour une allocution de l'honorable Sergio Marchi, ministre du Commerce international, à l'occasion d'un déjeuner en l'honneur du président de l'Italie, Oscar Luigi Scalfaro

Notes for an address by the Honourable Sergio Marchi, Minister for International Trade on the occasion of a luncheon honouring President Oscar Luigi Scalfaro of Italy


atteinte à la liberté et l'honneur sexuels

offences against sexual liberty and honour






J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous l'avons fait et nous continuerons à le faire parce que, en Méditerranée, l'Italie sauve l'honneur de l'Europe.

We did so - and we will continue to do so - because Italy is saving Europe's honour in the Mediterranean.


Dans le budget de 2012, nous avons eu l'honneur de financer à hauteur de 13 millions de dollars les consultations avec les Premières nations sur le développement des ressources. Nous avons aussi eu l'honneur d'augmenter de 25 p. 100 le financement des services destinés aux enfants et aux familles autochtones.

We have had the honour to fund $13 million for consultations with First Nations on resource development, which is in Budget 2012, and we have had the honour to increase investments for children and family services by 25 per cent.


Mme Ouided Bouchamaoui, présidente de BusinessMed, a déclaré: «Ce prix, que nous avons le grand honneur de remettre aujourd'hui à Mme Ashton, est un témoignage de reconnaissance pour sa vision et les efforts qu'elle a déployés en vue de promouvoir la paix et la prospérité dans la région méditerranéenne, ainsi que pour sa contribution à l'avènement d'un véritable espace euro-méditerranéen».

BusinessMed President Ouided Bouchamaoui said: “This award, that we have the great honour to present to High Representative Ashton today, is a symbol of recognition for her vision and work to promote peace and prosperity in the Mediterranean region, and to help create a genuine Euro-Mediterranean space”.


La commission des pétitions et moi-même personnellement, avons eu l’honneur tout particulier de rédiger le rapport sur le rapport annuel relatif à l’une des institutions les plus importantes de l’Union européenne, le médiateur européen. Nous sommes arrivés à la conclusion que les activités menées par M. Nikiforos Diamandouros en 2008 avaient contribué efficacement, de façon sérieuse et cohérente à l’accomplissement de la mission de cette institution.

The Committee on Petitions and I personally had the very special honour of drafting the report on the annual report on one of the most important institutions of the European Union, the European Ombudsman, and we came to the conclusion that the activities which Mr Nikiforos Diamandouros carried out in 2008 served the institution and the obligations which derive from it consistently, seriously and effectively.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FI) Lundi dernier, nous avons eu l’honneur, si l’on peut dire, de travailler sur ce qui constitue une sorte d’anniversaire: cela faisait un an jour pour jour que la banque Lehman Brothers avait fait faillite.

– (FI) On Monday this week, it was a questionable honour to work on what is a sort of anniversary: exactly a year before, the investment bank Lehman Brothers had collapsed.


– (FI) Lundi dernier, nous avons eu l’honneur, si l’on peut dire, de travailler sur ce qui constitue une sorte d’anniversaire: cela faisait un an jour pour jour que la banque Lehman Brothers avait fait faillite.

– (FI) On Monday this week, it was a questionable honour to work on what is a sort of anniversary: exactly a year before, the investment bank Lehman Brothers had collapsed.


Entouré de sa famille et de ses amis, dont ma femme et moi, qui avons eu l'honneur d'assister à l'événement, le premier ministre Jean Charest a été nommé Commandeur de la Légion d'honneur par le président de la République française, Nicolas Sarkozy.

Surrounded by family and friends, amongst whom my wife and I were honoured to be included, Premier Jean Charest was awarded the title of Commandeur de la Légion d'honneur by the President of the French Republic, Nicolas Sarkozy.


Nous avons donc l’honneur de vous annoncer que le chemin que nous avons suggéré au cours des différentes présidences du Conseil a été suivi.

We are therefore honoured to say that the path we have been suggesting over the different presidencies of the Council was followed.


Nous avons des monuments en l'honneur de soldats soviétiques, comme nous en avons en l'honneur des soldats américains qui ont libéré la partie occidentale de la Tchécoslovaquie.

We have monuments to the Soviet soldiers as well as to the American soldiers who liberated the western part of Czechoslovakia.


Le pouvoir de la liberté d'expression, nous avons eu l'occasion de le constater à la Chambre il y a quelques semaines à peine, quand nous avons eu l'honneur d'entendre le puissant discours de Nelson Mandela.

The power of freedom of expression is a notion that came alive for us in this House when we had the privilege of hearing Nelson Mandela's powerful words only a few short weeks ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons eu l’honneur ->

Date index: 2022-12-28
w