Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons déjà dépassé " (Frans → Engels) :

C'est un peu hors sujet et nous avons déjà dépassé de trois minutes les 10 minutes prévues. Je vous demanderais donc de bien vouloir conclure.

We're a little bit off topic and we're three minutes over the ten minutes, so I'll ask you to wrap up.


Nous avons d'ores et déjà dépassé la moitié de cet objectif initial.

We have already moved beyond the halfway point of this initial target.


Or, selon les scientifiques, nous avons déjà dépassé les limites acceptables pour la pêche durable de cette espèce, clairement menacée d’extinction.

Scientists tell us that we have already gone beyond the acceptable limits of sustainable fishing of this species, which is clearly at risk of extinction.


Pour combattre le sentiment d’avoir affaire à quelque chose d’incompréhensible et d’illimité, nous devons non seulement nous imposer des limites géographiques, mais savoir aussi clairement quel degré de différences sociales et culturelles l’Union européenne peut intégrer. Mon avis est que nous avons déjà dépassé nettement notre capacité d’accueil, en raison de la politique d’immigration débridée de ces dernières années.

If we are to be able to cope with the feeling of dealing with something incomprehensible and boundless, we need not only to impose geographical limits, but also to become clear in our own minds just how much in the way of social and cultural differences the EU can handle, and I do believe that the policy of unhindered immigration over recent years means that we are dealing with far more people than we stand any chance of integrating.


Il y a un vide juridique dans les Traités et la seule façon de le combler est que nous soyons tout à fait sincères dans notre collaboration et - comme on l’a répété - que cette Assemblée ait son mot à dire lorsque la Commission projette de retirer des propositions, à tout le moins lorsque nous avons déjà dépassé le stade de la première lecture.

There is a loophole in the Treaties, and the only acceptable way to fill it is for us to be very sincere in our dealings with one another, and – as has been said today several times over – for this House to be given a say when the Commission contemplates withdrawing proposals, at least when we have gone past first reading.


Nous avons déjà dépassé de 400 millions cette année le budget prévu pour la politique étrangère.

We have already this year exceeded the foreign policy budget by 400 million.


En réalité, nous avons déjà dépassé cet objectif, puisqu'au début de la campagne de commercialisation 2001/2002, nos stocks d'intervention ne s'élevaient plus qu'à 7 millions de tonnes.

In actual fact, we have already exceeded this target, since only seven million tonnes remained in intervention at the beginning of the 2001/02 marketing year.


Son Honneur le Président pro tempore: Honorables sénateurs, nous avons déjà dépassé de dix minutes le temps prévu pour la période des questions. Je ne puis accepter d'autres questions.

The Hon. the Speaker pro tempore: Honourable senators, as we are now 10 minutes over the time allotted for Question Period, I cannot allow any more questions.


S'il y avait eu des questions au lieu des discours, nous aurions le temps pour plus de questions, mais nous avons déjà dépassé de cinq minutes le temps prévu.

However, the time for Question Period is already five minutes over.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je regrette, mais nous avons déjà dépassé le temps alloué pour la période des questions depuis plusieurs minutes.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I regret that we have gone several minutes over the time allotted for questions already.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons déjà dépassé     nous avons     d'ores et déjà     déjà dépassé     lorsque nous avons déjà dépassé     avons déjà dépassé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà dépassé ->

Date index: 2023-01-20
w