Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons d'ailleurs donné " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagn ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je sais que je vous réponds, encore une fois, sur une note plus générale que vous ne le souhaitez, mais nous avons pu conclure que l'agence avait souvent fait ce qu'il fallait en consultant les différents intervenants; nous avons d'ailleurs donné pour preuve de cela des exemples précis illustrant comment l'agence avait traité avec tous les différents groupes.

Again, this is a more general conclusion than your question is getting at, but our conclusion was that it had done many of the right things in terms of consulting with the different stakeholders, and we identify a number of specific examples where they did a good job of dealing with those many different groups.


Étant donné toutes les autres possibilités que nous avons, ailleurs dans le monde, nous pensons que nous gaspillerions nos capitaux et nos ressources de gestion en essayant de voler la clientèle des banques.

Given all of the other opportunities that are available to us around the world, we think it would not be a good use of our capital or of our management resources to go head to head with the banks to try to steal away their customers.


Nous avons par ailleurs mis 3,8 millions de doses de vaccins à la disposition de l'Organisation mondiale de la santé en plus des 37 millions de livres que nous avons donnés pour améliorer la préparation à l'échelle internationale contre la pandémie et la grippe aviaire.

We also made 3.8 million doses of vaccine available to the World Health Organization, in addition to the £37 million that had been donated to improve global preparedness for avian and pandemic influenza.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer ma reconnaissance pour le fait que ce débat ait été programmé afin d’analyser les problèmes liés à la canicule que nous avons connue cet été et qui a par ailleurs donné naissance à une série de catastrophes, dont certaines sont déjà récurrentes, comme les incendies de forêts.

– (ES) Mr President, I would firstly like to express my gratitude for the fact that this debate has been scheduled in order to analyse the problems relating to the heat wave we have suffered this summer. This heat wave has furthermore led to a series of disasters, some of which are now recurrent, such as forest fires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer ma reconnaissance pour le fait que ce débat ait été programmé afin d’analyser les problèmes liés à la canicule que nous avons connue cet été et qui a par ailleurs donné naissance à une série de catastrophes, dont certaines sont déjà récurrentes, comme les incendies de forêts.

– (ES) Mr President, I would firstly like to express my gratitude for the fact that this debate has been scheduled in order to analyse the problems relating to the heat wave we have suffered this summer. This heat wave has furthermore led to a series of disasters, some of which are now recurrent, such as forest fires.


C'est pour cette raison que nous avons appuyé la Commission du désarmement et que nous avons donné notre aval aux inspections, qu'elles aient lieu en Iran ou ailleurs dans le monde.

That is why we have supported the international Atomic Energy Commission and why we have supported inspections, whether they be in Iran or elsewhere in the world.


D'une manière générale, je considère que les communes et les régions ne sont pas responsables de la faible exécution budgétaire, étant donné, tout d'abord, que c'est nous, les institutions européennes, qui avons tardé à adopter et à définir les orientations et les programmes pour lesquels, par ailleurs, nous avons accordé un délai très limité d'utilisation des ressources financières : deux ans à partir de leur budgétisation.

In general terms, I do not think that it is the municipalities and regions that are responsible for the poor budgetary implementation, given that, first of all, it is we in the European Institutions who have taken a long time to approve and define the guidelines and programmes. We have also allowed very short deadlines for using the financial resources: two years from when they are budgeted.


Nous avons également décidé, à raison, de ne pas inclure la discrimination fondée sur le genre dans cette directive étant donné que celle-ci fait déjà l'objet d'une directive européenne individuelle, qui sera d'ailleurs améliorée par les propositions de la Commission et qui repose sur une base juridique bien plus solide, sur laquelle le Parlement jouit d'ailleurs d'un pouvoir de co-décision.

We were also right to decide against including sex discrimination in this directive because there is already a separate European directive on sex discrimination, which will, in fact, be revised further to the Commission proposals and which is founded on a much stronger legal basis, about which Parliament, in fact, may decide in codecision.


Ceux-ci avaient d'ailleurs donné leur accord. Nous avons tous pu constater sur place que la chose est possible: Équipe Canada et les autres missions commerciales ont réussi à augmenter de 50 p. 100 les exportations canadiennes, surtout en Asie et en Amérique latine.

We were all able to see for ourselves that it was possible: Team Canada and other trade missions succeeded in achieving a 50-per-cent increase in Canadian exportations, especially to Asia and South America.


Or, il se trouve que sur la BST, qui ne présente pas de danger pour la santé humaine, nous avons donné la prééminence au principe de précaution, que nous avons plaidé d'ailleurs à Seattle.

On the issue of BST, which does not present any danger to human health, we gave priority to the precautionary principle which we pleaded in Seattle.




Anderen hebben gezocht naar : avons d'ailleurs donné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons d'ailleurs donné ->

Date index: 2022-02-15
w