Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "avons d'abord proposée " (Frans → Engels) :

Dans un article paru dans le numéro de mai 1997 de notre publication mensuelle, Fraser Forum, on décrit très bien les lacunes du Régime et les modifications qui ont été proposées, même si elles ne portent pas précisément sur la question de la régie, puisque nous avons abordé cette question dans notre mémoire présenté au groupe fédéral-provincial.

An article publish in the May 1997 edition of our monthly publication Fraser Forum cover very well the deficiencies and the changes which have been proposed, although they do not deal specifically with the issue of management, as we did deal with that issue in the submission to the federal-provincial panel hearings.


M. Angelos Bacopoulos: Cette solution que nous avons d'abord proposée était une solution à court terme, et elle était aussi la plus prudente sur le plan financier à ce moment-là, lorsque l'utilisation de notre propre lieu d'enfouissement aurait coûté beaucoup moins cher que n'importe quelle autre solution envisagée.

Mr. Angelos Bacopoulos: That solution we first put forward was a short-term solution, and it was also the most financially prudent solution at the time, because using our own landfill site would have been much cheaper than any of the alternatives that have been put forward.


Le renvoi portait sur un avant-projet de loi qui a depuis été modifié, et le rapport Milliken-Oliver. Il était ensuite question de l'examen du Règlement du Sénat, chose que nous n'avons pas faite, des modifications proposées à la Loi sur le Parlement du Canada, que nous venons de déposer sous la forme du projet de loi C-34, du Code criminel, que nous avons à peine abordé et de la Constitution canadienne, à laquelle nous avons fait allusion.

The reference was a draft bill, which has since been changed, and the Milliken-Oliver report, and then it was to review the present rules of the Senate, which we did not get into, the proposed changes to the Parliament of Canada Act, which were just tabled in the form of Bill C-34, the Criminal Code, which we barely touched, and the Canadian Constitution, which we alluded to.


S'il existe un problème avec cette proposition telle qu'elle nous est proposée, c'est que nous n'avons pas suffisamment abordé le problème des phosphates.

If there is a problem with this proposal as it stands, we have not done enough on phosphates.


Comme il nous reste encore un peu de temps, j'invite le gouvernement à s'asseoir avec les membres du comité et à mettre en oeuvre les solutions qu'ils ont proposées (1225) Je demande donc au gouvernement, pour l'amour de Dieu, d'abord de ne pas rejeter du revers de la main les solutions que nous avons présentées et, ensuite, s'il en a de meilleures, de s'en servir pour rédiger un projet de loi qui profitera à tous, car, en définiti ...[+++]

While we still have a little time on the bill I encourage the government to sit down with members of the committee and implement the solutions that they have (1225) I first ask the government, for heaven's sake, not to run roughshod over the solutions that they have put forward, and second, if they have better ones, I ask the government to work with them to craft a bill that will work for the benefit of all of us, because in the end endangered species are a legacy not only for ourselves but for our children.


Il semble que mon temps de parole soit terminé, mais j'aurai l'occasion de revenir sur d'autres articles au cours de la journée. [Traduction] Le très hon. Joe Clark (Calgary-Centre, PC/RD): Monsieur le Président, nous avons essayé d'aborder la motion proposée par le député de Lanark—Carleton différemment et nous n'avons pas réussi au sein du comité.

[English] Right Hon. Joe Clark (Calgary Centre, PC/DR): Mr. Speaker, we tried to approach the matter moved by the member for Lanark Carleton in a different way and were unsuccessful in committee.


Dans les lignes directrices proposées, il n’a pas été apporté de grandes modifications, tout d’abord parce que nous avons effectué des modifications l’an passé en tenant compte du message de Lisbonne, mais aussi parce que nous nous trouvons dans un processus plus général d’évaluation.

No major changes have been made in the proposed guidelines, first, because we made changes last year, taking account of the message from Lisbon, and because we are currently in the process of a more general evaluation.


Dans les lignes directrices proposées, il n’a pas été apporté de grandes modifications, tout d’abord parce que nous avons effectué des modifications l’an passé en tenant compte du message de Lisbonne, mais aussi parce que nous nous trouvons dans un processus plus général d’évaluation.

No major changes have been made in the proposed guidelines, first, because we made changes last year, taking account of the message from Lisbon, and because we are currently in the process of a more general evaluation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons d'abord proposée ->

Date index: 2021-07-31
w