Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Liste des ajustements
Liste des ajustements d'audit
Liste des ajustements de vérification
Liste des ajustements non comptabilisés
Liste des anomalies non corrigées
Liste des inexactitudes non corrigées
Liste des écarts constatés par l'auditeur
Écarts constatés au cours des années antérieures

Traduction de «avons constaté l'écart » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Écarts constatés au cours des années antérieures

Prior Year's Audit Differences


liste des ajustements | liste des inexactitudes non corrigées | liste des écarts constatés par l'auditeur | liste des anomalies non corrigées | liste des ajustements non comptabilisés | liste des ajustements de vérification | liste des ajustements d'audit

schedule of unadjusted differences | schedule of audit adjustments | summary of audit differences | summary of unadjusted misstatements


différence entre la valeur comptable et la valeur vérifiée [ écart constaté entre la valeur comptable et la valeur vérifiée ]

audit difference
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons constaté l'écart croissant entre les avantages économiques de la classe moyenne et ceux de l'élite au Canada, et nous continuons de l'observer.

We have seen, and continue to see, a growing gap in economic benefits for the hard-working middle class compared to the elite in Canada.


En prenant cela comme base, nous avons constaté l'écart important entre l'information qu'obtiennent les parlementaires canadiens en regard de leurs collègues américains. Nous avons commencé à voir des renseignements sur les déboursés, qu'il s'agisse de déboursés réels en espèces ou de dépenses en termes de comptabilité d'exercice, et ils ont commencé à faire rapport sur celle-ci.

Working with that, we began to see the big difference between what parliamentarians in Canada get vis-à-vis the U.S. We started to see outlay information, either outlays in terms of cash out the door and expenditures in terms of accrual terms, and they started to report against it.


Nous avons constaté que l'écart de productivité entre le Canada et les États-Unis est d'environ 7 000 $ par habitant. Selon nous, l'innovation, et l'adoption des TIC qui va de pair, comme d'importants moteurs qui permettraient de combler cet écart de productivité.

What we've identified as a productivity gap in Canada is about $7,000 per capita for us compared to the U.S., related again to that productivity gap.


Nous avons constaté "l'écart d'ambition" concernant les réductions d'émissions proposées et défini des options permettant d'accroître le niveau d'ambition, les engagements actuels ne nous permettant pas de parvenir à l'avenir à une augmentation de la température mondiale inférieure à 2 degrés Celsius .

We acknowledged the "ambition gap" in proposed emission reductions and identify options to increase the level of ambition, as current pledges will not take us to a path below 2°C global temperature increase.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis l’entrée en fonction du nouveau gouvernement en Roumanie, nous avons constaté que les symboles des minorités sont retirés, que le plurilinguisme est considéré comme un problème et que plusieurs centaines d’enfants ont incidemment été écartés de la scolarisation.

Ever since the new government took office in Romania, we have noticed that the symbols of minorities are being removed, that it is seen as a problem if someone speaks more than one language, and that several hundred children were accidentally left out of school enrolment.


Pendant notre examen initial du projet de loi C-60, nous avons constaté qu'il s'écarte, à plusieurs égards, du rapport du groupe de travail mixte de 1998, ce qui risque de compromettre la capacité du nouvel organisme de contribuer au règlement de revendications de façon juste et impartiale.

In our initial review of Bill C-60 we have identified a number of departures from the 1998 joint task force report, which may compromise the ability of the new body to assist in resolving claims in a fair and impartial manner. Those are some of the concerns.


Nous fondant sur les données fournies par les États membres, nous avons constaté, d’une part, un léger progrès au cours des trois dernières années, et, d’autre part, de larges écarts entre les États membres.

We can see from the details provided by the Member States that little progress has been made over the last three years and that there are huge discrepancies between the Member States.


Donc, nous avons constaté ces écarts, diagnostiqué ce risque de fracture numérique, de la digital divide, comme on dit dans le grand débat américain actuellement, et c'est pour cette raison, Mesdames, Messieurs - j'y reviendrai peut-être tout à l'heure - que j'ai choisi de proposer, au nom de la Commission, que deux des actions innovatrices sur trois, deux des grandes priorités, soient axées sur cette fracture numérique, notamment en pensant aux régions les plus pauvres ou les plus périphériques.

We have noted these gaps and diagnosed the risk of a digital divide, as it is referred to in the current debate raging in America, which is why, ladies and gentlemen – and I shall perhaps come back to this later – I chose to propose, on the Commission's behalf, that two out of three innovative measures, two major priorities, should be geared to this digital divide, mainly by taking account of the poorest or most remote regions.


Donc, nous avons constaté ces écarts, diagnostiqué ce risque de fracture numérique, de la digital divide , comme on dit dans le grand débat américain actuellement, et c'est pour cette raison, Mesdames, Messieurs - j'y reviendrai peut-être tout à l'heure - que j'ai choisi de proposer, au nom de la Commission, que deux des actions innovatrices sur trois, deux des grandes priorités, soient axées sur cette fracture numérique, notamment en pensant aux régions les plus pauvres ou les plus périphériques.

We have noted these gaps and diagnosed the risk of a digital divide, as it is referred to in the current debate raging in America, which is why, ladies and gentlemen – and I shall perhaps come back to this later – I chose to propose, on the Commission's behalf, that two out of three innovative measures, two major priorities, should be geared to this digital divide, mainly by taking account of the poorest or most remote regions.


Monsieur le Président, maintenant que nous avons constaté que l'on prévoyait de redistribuer tout le contenu du BRS 4 dans la catégorie 4, compte tenu que le Parlement et le Conseil ont décidé de financer ces crédits dans le titre B-1 "Agriculture", je me permettrai de m'écarter un peu parce que le problème que je voudrais souligner, ce ne sont pas les BRS.

Mr President, once we have looked at the fact that all the contents of SAB 4 were to be reallocated within category 4, in view of the fact that Parliament and the Council have decided to finance these within title B-1 Agriculture, I will change the subject a little because my problem is not with the SABs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons constaté l'écart ->

Date index: 2022-11-26
w