Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons conclu qu'elles » (Français → Anglais) :

La Commission a également enquêté sur trois autres mesures de soutien, mais a conclu qu'elles ne constituaient pas des aides d'État, étant donné qu'elles étaient conformes aux conditions du marché, qu'elles n'étaient pas imputables à l'État italien ou qu'elles ne faisaient pas intervenir d'argent public.

The Commission also investigated three other support measures but concluded that they do not qualify as State aid, because they are either in line with market conditions, not imputable to the Italian State, or because they do not involve public money.


Nous avons réduit de 97% le nombre des arrivées irrégulières en Méditerranée orientale grâce à l'accord que nous avons conclu avec la Turquie.

We have reduced irregular arrivals in the Eastern Mediterranean by 97% thanks our agreement with Turkey.


Jusqu'à maintenant, au cours des quelques dernières années, chaque fois que nous avons examiné ou réexaminé la politique de défense, nous avons conclu qu'elle demeure bien avisée, étant donné les conditions dominantes du contexte international et national.

Up to now, every time over the last few years that we have reviewed or re-examined the defence policy, we have concluded that it remains sound within the prevailing international and domestic environment.


En ce qui concerne les dispositions de l'article 84, nous avons conclu qu'elles sont sous-utilisées et trop complexes, qu'elles constituent un fardeau administratif trop lourd et qu'elles ne sont pas appliquées uniformément ou bien comprises, tant au Service correctionnel qu'à l'extérieur de celui-ci.

With respect to section 84, we found implementation to be underutilized, overly complex, bureaucratic, unevenly applied and not well understood either within or outside the Correctional Service of Canada.


Mme Maria Barrados: Monsieur le président, nous n'avons pas eu l'occasion d'examiner le centre, mais nous appuyons fermement les initiatives prises par le Conseil du Trésor en vue d'améliorer la capacité d'évaluation et de vérification dans l'appareil fédéral, car nous avons effectué des vérifications à l'échelle du gouvernement de ces deux fonctions et avons conclu qu'elles ne sont pas suffisamment rigoureuses.

Ms. Maria Barrados: Mr. Chairman, we haven't had the opportunity to look at the centre, but we're very supportive of the initiatives the Treasury Board is taking to try to increase the capacity of both evaluation and audit in government, because we have done government-wide audits on both those functions and have raised concerns that they are not strong enough.


Nous avons conclu un premier accord aujourd'hui, nous devrions en conclure beaucoup d'autres dès que possible» (billet publié récemment sur le blog Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future).

We struck a first agreement today, we should reach many more as soon as possible" (recent blog post on Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future).


Nous avons conclu, avec le Cap-Vert, un partenariat spécial qui repose sur le soutien continu que nous lui apportons de longue date et sur nos valeurs communes.

We have a special partnership with Cape Verde, which is based on the history of our continued support and on our shared values.


La question consistait à savoir comment Postes Canada allait relever les défis financiers et commerciaux qu'elle rencontrerait, et nous avons conclu qu'elle devait adopter un modèle de gestion viable qui lui permettrait de maintenir un niveau de service que les Canadiens étaient prêts à financer — sans subvention gouvernementale — et qui serait financièrement autonome au fil des ans.

Our view was that the issue was how Canada Post was going to deal with its financial and business challenges going forward, and that it had to come up with a business model that was sustainable to maintain a level of service that Canadians were willing to pay for, without government subsidy, but in ways that would be financially self-sustainable over time.


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a accueilli l'accord avec satisfaction: «L'accord que nous avons conclu aujourd'hui est un accord juste, à la fois pour le Royaume-Uni, les autres États membres et l'Union européenne.

European Commission President, Jean-Claude Juncker, welcomed the agreement: “The deal we have agreed now is a fair one, a fair one for Britain, a fair one for the other Member States, a fair one for the European Union.


En ce qui concerne les diverses options que nous avons présentées, dont l'une était la proposition de régime à deux paliers, nous avons conclu qu'elles rendraient le système plus complexe et feraient sans doute monter les coûts.

We saw with the various options we presented, one of which was the two tier proposal, that it would add complexity to the system and probably additional cost.




D'autres ont cherché : conclu     conclu qu'elles     nous avons     nous avons conclu     avons conclu qu'elle     avons conclu qu'elles     nous n'avons     avons conclu     commerciaux qu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons conclu qu'elles ->

Date index: 2024-08-25
w