Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Choisi
Envisagé
Projeté
Proposé

Vertaling van "avons choisi d'envisager " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons choisi de rappeler l'inaction du gouvernement canadien dans le dossier des changements climatiques, de rappeler son refus de ratifier le Protocole de Kyoto et d'envisager de vendre du combustible fossile aux Américains.

We have chosen to remind people of the Canadian government's inaction regarding climatic change, of its refusal to ratify the Kyoto protocol and of the fact that it is considering selling fossil fuel to the Americans.


J'estime que la Loi sur les Indiens est désuète et c'est pourquoi nous avons choisi d'envisager différents moyens de façonner notre propre destinée au sein de ce pays en tant que citoyens du Canada.

The Indian Act, I feel, is outdated, and this is why we are choosing to look at various forms of creating our own destiny within this country as members of this country.


Nous avons envisagé de nous installer dans différentes villes du monde, mais nous avons choisi Montréal.

We looked at different cities all around the world, but we decided to set our sights on Montreal.


Comme nous l'avons vu précédemment, la cour de justice reconnaît que lorsqu'il existe plus d'une base juridique envisageable pour une mesure, la règle générale veut que soit choisie la base juridique qui correspond à l'objectif prédominant de la mesure en question, à moins qu'exceptionnellement les objectifs de la mesure soient indissociablement liés sans que l'un soit secondaire par rapport à l'autre.

As we have seen, the Court of Justice admits that where there is more than one possible legal basis for a measure, the general rule is that the legal basis which corresponds to the dominant purposes of the measure should be used, unless exceptionally the purposes of the measure are indissociably linked without one being secondary to the other.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est précisément la raison pour laquelle nous avons choisi d’aller un peu plus loin: au lieu de 111 permis de conduire auxquels viendrait s’ajouter un modèle européen, la proposition présentée par la commission des transports et du tourisme envisage une réduction à un permis de conduire européen unique dans un délai raisonnable d’environ dix ou vingt ans.

This is precisely why we chose to go a little further: instead of 111 driving licences plus a European model, the proposal tabled by the Committee on Transport and Tourism envisages a reduction to one single European driving licence within a reasonable time frame of about ten or twenty years.


Au lieu de reconnaître que les premières nations ont droit à l'autonomie gouvernementale et de reconnaître que ce droit existe de façon inhérente, le gouvernement est en train d'ériger un mur autour de ses droits et pouvoirs qu'il cherche même à renforcer en n'envisageant pas l'idée qu'en cas d'impasse, de différend ou de conflit insurmontable c'est ainsi que cela a été formulé dans l'amendement que nous avons choisi de déposer le problème puisse être résolu grâce à un mécanisme de règlement de différends, ce qui ...[+++]

Rather than acknowledge that first nations have their right to self-governance, and acknowledge that the right exists as an inherent right if anything, the government is sandbagging their protected rights and powers and reinforcing their own powers by not even contemplating or entertaining the idea that in a case of impasse or a disagreement or an irreconcilable conflict—that is the way it was phrased here in the amendment we chose to put forward—the conflict shall be resolved through a conflict resolution mechanism, which is the most ...[+++]


La technique des discours brefs, que le Parlement a choisie, nous oblige à les envisager comme un tout dont font partie les discours tenus hier et il y a un mois. Je le répète, tout comme nous nous sommes montrés synthétiques le mois dernier en présentant les grandes lignes, nous avons été analytiques aujourd'hui parce que le programme annuel doit être analytique.

The “short speeches” technique adopted by Parliament means that we have to view all our speeches as part of the same debate as the speeches made yesterday and last month, and I would stress that, whereas last month we laid down the general guidelines, this time our debate has been detailed, for an annual legislative programme must be detailed.


Nous avons envisagé la possibilité de poursuites criminelles, mais conclu que, vu l'interprétation des dispositions faites par la Cour suprême du Canada dans l'affaire Finta et vu la difficulté de trouver des preuves, la meilleure approche pour répondre à cet impératif moral de façon pratique, était de faire en sorte que le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration procède à des poursuites civiles, et c'est la solution que nous avons choisie.

We looked at the possibility of criminal prosecution and determined that in view of the interpretation placed on the provisions of the code by the Supreme Court of Canada in Finta and in view of the state of the evidence in these cases, the best approach for achieving the moral imperative in a practical way was to institute civil proceedings by the Department of Citizenship and Immigration.




Anderen hebben gezocht naar : choisi     envisagé     projeté     proposé     avons choisi d'envisager     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons choisi d'envisager ->

Date index: 2022-03-14
w