Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome asthénique

Traduction de «avons certainement l'impression » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène décle ...[+++]

Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whet ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanied by a feeling of muscular aches and pains and inability to relax. In both types a variety of other unple ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 2002 ou en 2003, nous avons certainement les moyens d'instaurer un système national ou les parties, d'où qu'elles proviennent, se sentiront à l'aise et n'auront pas l'impression de se retrouver à la remorque de Toronto.

Certainly, in 2002 or 2003, we have the wherewithal to come up with a national system, where the parties, wherever they are from, will feel comfortable, where they will not feel they are in Toronto's backyard.


M. Howard Hilstrom: Certainement, le ministre Goodale parle au nom de la Commission canadienne du blé, mais nous avons l'impression, dans l'Ouest canadien, qu'il ne parle pas de l'ensemble du transport ferroviaire.

Mr. Howard Hilstrom: Certainly Minister Goodale is speaking on behalf of the Canadian Wheat Board, but what we're finding in western Canada is that he doesn't speak for the big picture of rail transportation.


Mme Henningsen : En ce qui concerne les fournisseurs de soins de santé, nous avons certainement l'impression que les soins doivent être offerts dans la communauté locale et être très centrés sur le patient.

Ms. Henningsen: When looking at health care providers, we are getting certainly a feel that care needs to be shifted to the community and be very patient centred.


Honnêtement, mon groupe et moi-même avons l’impression que la seule chose qui émerge clairement, c’est que l’intérêt de l’Union européenne en Amérique latine, et au Brésil en particulier, c’est l’intérêt de ses entreprises, certaines plus que d’autres.

Frankly, it seems to me and to my group that the only thing to emerge clearly is that the European Union’s interest in Latin America, and in Brazil in particular, is the interest of its businesses, some more than others.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pahor, Borut (PSE ). - (SL) Monsieur le Président, depuis peu, nous avons l’impression que certains antagonismes et certaines divisions du passé ont réapparu, alors que nous espérions que cela ne se reproduirait plus jamais et ne pèserait jamais sur les relations entre les nations au sein de l’Europe unie.

Pahor, Borut (PSE ) (SL) Mr President, recently the impression has been created that certain antagonisms and divisions from the past are being revived, something which we hoped would never be repeated and never burden relations between nations in the united Europe.


Pahor, Borut (PSE). - (SL) Monsieur le Président, depuis peu, nous avons l’impression que certains antagonismes et certaines divisions du passé ont réapparu, alors que nous espérions que cela ne se reproduirait plus jamais et ne pèserait jamais sur les relations entre les nations au sein de l’Europe unie.

Pahor, Borut (PSE) (SL) Mr President, recently the impression has been created that certain antagonisms and divisions from the past are being revived, something which we hoped would never be repeated and never burden relations between nations in the united Europe.


À cet effet, nous devrions mettre certains crédits en réserve et ne les libérer que si nous avons l’impression que la Commission - en d’autres termes, l’autorité budgétaire - prend les décisions du Parlement au sérieux.

We should therefore put certain amounts of money in the reserve and only release them if we have the impression that the Commission – in other words the budget authority – is taking Parliament’s decisions seriously.


Le plus grave est que nous avons l'impression que l'Union européenne n'a toujours pas établi d'accord de coopération avec certains pays, tels que Cuba, ce qui empêche à nos interventions dans des situations d'urgence ou d'aide humanitaire d'avoir la continuité voulue dans le cadre de la coopération au développement.

What seems more serious to us is that there are countries with which the European Union still has no cooperation agreement, such as Cuba, which prevent us from acting in situations of emergency or prevent humanitarian aid from having the desired continuity in the field of development cooperation.


M. Epp: Madame la Présidente, nous avons certainement l'impression d'être à bord d'un navire qui prend l'eau. Toutefois, je ne suis pas totalement pessimiste.

Mr. Epp: Madam Speaker, it definitely does seem sometimes that the ship is going down, but I am not totally pessimistic.


Nous continuerons tout à l'heure, mais vous verrez que toute la ville de Montréal, mais c'est vrai sans doute pour Toronto, pour Vancouver et toutes les grandes villes canadiennes, nous avons l'impression durant certaines saisons que les villes sont devenues des paquets de cigarettes géants.

Undoubtedly the same can be said for every major Canadian city, be it Montreal, Toronto, or Vancouver, but at certain times of the year, we get the impression that these cities become one big cigarette advertisement.




D'autres ont cherché : syndrome asthénique     avons certainement l'impression     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons certainement l'impression ->

Date index: 2023-10-06
w