Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quinze années de réformes qu'avons-nous appris?

Vertaling van "avons appris qu'environ " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ce que nous avons appris : campagnes de sensibilisation canadiennes importantes à l'égard de l'ETCAF

What we have learned: key Canadian FASD awareness campaigns


Quinze années de réformes : qu'avons-nous appris?

Fifteen Years of Reform: What Have we Learned?


La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas

Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons appris qu'environ 3,4 millions de personnes vivent dans la pauvreté au Canada et que, dans plusieurs provinces, le taux de pauvreté infantile dépasse les 10 p. 100. Nous avons appris que la pauvreté vole l'âme.

We learned that approximately 3.4 million people in Canada live in poverty, with double-digit rates of child poverty in many provinces.


Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Monsieur le Président, nous avons appris qu'environ 20 p. 100 des militaires envoyés au Kosovo sont des réservistes.

Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Mr. Speaker, we have been informed that approximately 20% of the troops sent to Kosovo are reservists.


Au cours d’une table ronde, nous avons appris quenviron 54 % des techniciens d’aéronefs seraient admissibles à la retraite d’ici à cinq ans.

In a round table discussion, it was pointed out that about 54% of the aircraft technicians would become eligible for retirement within the next five years.


Nous avons appris des promoteurs de projets que les instruments financiers de l'EFSI sont mieux adaptés à certains types de projets menés dans le secteur des transports ou de l'énergie que les instruments traditionnels du MIE.

What we have heard from project promoters is that EFSI financial instruments are more suitable for certain types of projects in the energy and transport sectors than traditional CEF instruments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On estime qu'environ 30.000 substances chimiques artificielles sont actuellement produites et utilisées en quantités supérieures à la tonne, et pour la grande majorité d'entre elles pourtant, nous n'avons qu'une connaissance très limitée, si même nous en avons une, des risques qu'elles présentent pour la santé des personnes et pour l'environnement.

There are an estimated 30,000 man-made chemicals currently produced and used in volumes above one tonne, for the vast majority, we have only very limited, if any, knowledge of the risks they present to human health and to the environment.


Nous avons écouté et appris des premières expériences.

We have listened and learnt from the early experiences.


Mais nous avons également appris qu'ils ne veulent pas faire de compromis sur les principes fondamentaux de la société européenne pour obtenir ces avantages».

But on the other hand, we have learned that they don't want to compromise on the core principles of European society in order to get those benefits".


En fait, nous avons appris qu'environ 20 millions de dollars ont été versés dans le cadre de l'affaire Airbus.

In fact we found that about $20 million was made available with regard to the Airbus Industrie affair.


Il y a environ un an, nous avons appris d’une source au-dessus de tout soupçon, l’agence d’aide Oxfam, que les guerres en Afrique avaient déjà coûté à peu près l’équivalent des centaines de milliards d’euros d’aide au développement reçues par le continent africain ces dernières années.

Approximately one year ago we learned from an unimpeachable source, the aid agency Oxfam, that the wars in Africa had already cost roughly the same as the hundreds of billions of euros in development aid received by the continent in the last few years.


Les sénateurs se souviennent peut-être qu'il n'y a pas si longtemps, nous avons appris qu'environ 30 p. 100 du Fonds fédéral pour l'achat d'équipement médical, établi en 2000, avait notamment servi à acheter des appareils à fabriquer de la glace et des tondeuses à gazon.

Honourable senators may remember that not too long ago we learned that approximately 30 per cent of a federal medical equipment fund, established in 2000, had been used to buy such items as icemakers and lawnmowers.




Anderen hebben gezocht naar : avons appris qu'environ     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons appris qu'environ ->

Date index: 2022-04-24
w