Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quinze années de réformes qu'avons-nous appris?

Traduction de «avons adoptée l'année » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!


Quinze années de réformes : qu'avons-nous appris?

Fifteen Years of Reform: What Have we Learned?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela dit, les collectivités rurales ont malheureusement été tellement négligées au cours des 20 dernières années que, malgré les politiques que nous avons adoptées ces dernières années, nous avons des années et des années de rattrapage à faire par rapport au reste du pays dans de nombreux domaines, dont celui des télécommunications.

Having said that, I'll turn critical very quickly. I think that rural Canada has been neglected so much in the last 20 years that even with the policy we've come up with in the last couple of years we're still years and years behind the rest of the country in many different aspects, but particularly in the aspect of telecommunications.


Les réductions d'impôts que nous avons adoptées totaliseront 100 milliards de dollars au cours des cinq prochaines années, et nous avons agi sur ce plan avant les Américains. Le fait que notre économie, à en croire tous les indicateurs internationaux, arrive avant celle des pays du G-8 ou du G-7 cette année sur les plans de la croissance et de la création d'emplois, montre bien que la conjoncture canadienne est très saine.

The fact that we have implemented tax cuts that will add up to $100 billion over the next five years and have done it before the Americans have been able to do it; the fact that our economy according to all of the international indicators will rank in the top ranks of the G-8 or G-7 countries this year in terms of growth, in terms of job creation—all those are very strong indicators of a very healthy Canadian economic situation.


Il est inconcevable de faire fi des règles que nous avons adoptées et mises en œuvre au sein de la communauté européenne après de longues années de travail, et d’adapter ces dernières à une réalité brutale par respect des traditions.

Standards which were adopted and came into force in the European Community after many years of work cannot be ‘bent’ to fit a brutal reality for reasons of tradition.


Nous devrons, au niveau de l’Union européenne, nous concentrer, en particulier, sur la mise en œuvre de la législation que nous avons adoptée ces dernières années, car nombreux sont les éléments que nous devrons effectivement commencer à mettre en pratique.

We in the EU will have to focus, in particular, on implementing the legislation which we have adopted over the past few years, because there are many new things that we will actually have to start putting into practice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons agi de manière prudente en adoptant toutes les mesures que nous avons adoptées au cours des dernières années et nous continuerons de le faire.

We have done that in a prudent way with all the measures we have taken forward in the last many years and we will continue to do that.


Par conséquent, l’approche que nous avons adoptée lannée dernière, lorsque nous avons décidé d’actualiser et de combiner ces deux secteurs politiques, était la bonne.

Hence, the approach which we adopted last year, when we decided to update and combine these two policy sectors, was the right one.


Je puis vous dire que les résultats que nous avons obtenus maintenant en ce qui concerne le budget, à la suite du vote en commission des budgets, ressemblent très fort aux orientations que nous avons adoptées en début d’année.

I can tell you that the result we now have regarding the budget, following the vote in the Committee on Budgets, very much resembles the budget guidelines that we adopted at the start of this year.


Hier soir, le Bureau a décidé, en opposition avec la résolution de M. Harbour, de ne pas adopter l'idée d'une structure des carrières linéaire. Je cite le paragraphe 38 de la résolution que nous avons adoptée dans cette Assemblée au mois de novembre de l'année dernière : "engage instamment l'administration du Parlement à instaurer, parallèlement à la Commission, une structure des carrières linéaire, qui permette des transferts interinstitutionnels faciles".

Yesterday evening, the Bureau decided, in opposition to the resolution of Mr Harbour, to go against the idea of having a linear career structure – I quote paragraph 38 of the Resolution which we voted in this House last November – "urges Parliament's administration to introduce a linear career structure in parallel to the Commission allowing for easy interinstitutional transfer".


Ces rapports ont évolué d'une façon très positive au cours des cinq dernières années, depuis la déclaration commune de partenariat que nous avons adoptée en juillet 1991.

This relationship has developed very positively during the past five years since the Joint Declaration of partnership which we adopted in July 1991.


Nous avons discuté il y a quelques années de la possibilité d'exclure le motif de la définition, de manière à ce qu'il n'importe aucunement que le crime soit commis par conviction religieuse ou pour une autre raison précisée dans la loi que nous avons adoptée au départ, il y a de nombreuses années, en 2001.

We had a discussion a few years ago as to whether we remove the motivation — be it religious, or all the details when we first adopted the law many years ago, in 2001.




D'autres ont cherché : avons adoptée l'année     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons adoptée l'année ->

Date index: 2025-02-02
w