Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir donné du coude
Avoir donné du genou
Avoir donné un coup de coude
Avoir donné un coup de genou
Avoir donné un coup du bout du bâton
Coup de coude
Infraction pour avoir donné du coude
Infraction pour avoir donné du genou
Infraction pour avoir donné un coup de coude
Infraction pour avoir donné un coup de genou
Infraction pour avoir donné un coup du bout du bâton

Traduction de «avoir donné l'impression » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
infraction pour avoir donné du genou [ infraction pour avoir donné un coup de genou ]

infraction for kneeing


avoir donné du genou | avoir donné un coup de genou

kneeing


avoir donné du coude | avoir donné un coup de coude | coup de coude

elbowing


infraction pour avoir donné du coude [ infraction pour avoir donné un coup de coude ]

infraction for elbowing


infraction pour avoir donné un coup du bout du bâton

infraction for butt-ending [ infraction for head-butting ]


avoir donné un coup du bout du bâton

butt-ending | head-butting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis intervenu à quelques occasions pour revenir sur certains éléments qui avaient été mentionnés et qui m'inquiétaient, parce qu'ils pourraient avoir donné une mauvaise impression aux Canadiens, ils pourraient avoir donné une fausse idée de ce en quoi consiste le programme de péréquation.

I intervened on a couple of points which I thought were concerning because they may have given Canadians the wrong impression about what the situation was with regard to the equalization program.


Étant donné que l’autorisation de l’utilisation des esters glycériques de résine de bois (E 445) en tant qu’émulsifiant pour l’impression sur des confiseries à enrobage dur constitue une mise à jour de la liste qui n’est pas susceptible d’avoir d’effet sur la santé humaine, il n’est pas nécessaire de recueillir l’avis de l’Autorité européenne de sécurité des aliments.

Since the authorisation of use of glycerol esters of wood rosins (E 445) as an emulsifier for printing on hard-coated confectionery products constitutes an update of that list which is not liable to have an effect on human health, it is not necessary to seek the opinion of the European Food Safety Authority.


Étant donné que l’autorisation de l’utilisation des esters glycériques de résine de bois (E 445) en tant qu’émulsifiant pour l’impression sur des confiseries à enrobage dur constitue une mise à jour de la liste qui n’est pas susceptible d’avoir d’effet sur la santé humaine, il n’est pas nécessaire de recueillir l’avis de l’Autorité européenne de sécurité des aliments.

Since the authorisation of use of glycerol esters of wood rosins (E 445) as an emulsifier for printing on hard-coated confectionery products constitutes an update of that list which is not liable to have an effect on human health, it is not necessary to seek the opinion of the European Food Safety Authority.


– Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, puisque l’heure est à la contrition - j’ai l’impression que c’est l’ambiance du jour - du moins à la révision des dogmes et des réflexes, je sais d’ailleurs gré au président de la République française d’en avoir donné, ce matin, une illustration qui paraissait sincère, alors révisons aussi notre vieille, notre très vieille méfiance vis-à-vis de la Russie, ou plutôt à l’encontre de ce pays qui est, qu’on le veuille ou non, un de nos partenaires.

– (FR) Mr President, Mr Jouyet, it is time for contrition – this appears to be the mood today – or at least for rethinking dogmas and instinctive reactions, and moreover, I am grateful to Mr Sarkozy for giving, this morning, an example of this which seemed sincere. Therefore, let us also rethink our old, very old mistrust when it comes to Russia, or rather mistrust of this country which is, whether we like it or not, one of our partners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette remarque semble avoir donné l’impression erronée que mon groupe ne suivait pas mes propositions visant à accélérer les négociations avec ce pays candidat à l’adhésion.

Possibly this remark created the misunderstanding that my group did not follow my proposals to speed up the negotiations with this candidate Member State.


Je ne me rappelle pas l'avoir entendue s'excuser ou l'avoir vue faire preuve de contrition pour avoir donné l'impression que l'armée ne tenait pas la chaîne de commandement bien informée d'un sujet aussi important, surtout que l'armée est très sensible à ce genre de choses depuis la Somalie.

I do not remember her excusing herself or indicating any contriteness in having given the overt impression that the military were functioning without keeping the chain of command well informed on such a significant subject. The military are quite sensitive to this since Somalia.


Étant donné le caractère sensationnel de certains des témoignages recueillis durant les audiences, la publicité qui en a été faite et le contexte politique ayant entouré l’Enquête, d’aucuns ont pu avoir l’impression que la gestion des affaires publiques par le gouvernement du Canada est généralement négligente, incompétente et motivée par des considérations répréhensibles.

Because of the sensational nature of some of the evidence presented at the Commission's hearings, the publicity given to it, and the political context in which the Inquiry took place, the impression may have been created that in Canada the administration of public affairs by the federal government is generally careless, incompetent, and motivated by improper considerations.


Je sais vraiment gré au commissaire Verheugen de nous avoir assuré aujourd'hui de la préparation minutieuse de l'élargissement à l'Est et aussi d'avoir donné l'impression qu'il résistera à la pression politique lorsqu'on lui demandera de regarder ailleurs.

I am most grateful to Mr Verheugen for assuring us today that eastward enlargement is being prepared carefully; he also gave the impression that he will resist political pressure when he is asked to turn a blind eye. He has the express support of our committee there.


Pour le simulacre du député de Shawinigan - c'est-à-dire pour avoir donné l'impression de soulever la question des droits de la personne avec les dirigeants de la région Asie-Pacifique - le gouvernement mérite un zéro.

For performing the Shawinigan soft-shoe shuffle - that is, going through the motions of raising the matter of human rights with leaders from the Asia-Pacific region - the government would receive a failing grade.


D'avoir ainsi juxtaposé une décision du Président et des critiques concernant la motion de rétablissement peut avoir donné l'impression que cette intervention était, en fait, une réflexion ou une critique relativement à la décision, comme le sénateur Corbin l'a craint.

This juxtaposition of reference to a Speaker's ruling with criticisms of the reinstatement motion may have left the impression that the speech was actually a reflection on or criticism of the ruling, as Senator Corbin feared.




D'autres ont cherché : avoir donné du coude     avoir donné du genou     coup de coude     avoir donné l'impression     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir donné l'impression ->

Date index: 2022-11-11
w