Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colis-avion recommandé
Envoi-avion recommandé
Objet-avion recommandé
Paquet-avion recommandé
Sac-avion recommandé

Vertaling van "avions recommandé l'année " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
paquet-avion recommandé [ objet-avion recommandé | envoi-avion recommandé | colis-avion recommandé ]

air mail register [ air registered article | air mail registered packet ]


objet-avion recommandé | paquet-avion recommandé

air mail register




envoi-avion recommandé

air mail register | air mail registered item | air registered article




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est ce que nous avions recommandé il y a plusieurs années, mais le gouvernement a pris les mesures nécessaires.

It followed one of our recommendations several years ago, but it's something the government has acted upon.


75. estime qu'en cette période de difficultés financières accrues pour de nombreux Européens et de constantes politiques d'austérité, le Parlement devrait servir d'exemple de modération en réduisant ses frais de voyage; invite le Bureau à créer les conditions permettant de faire des économies de 5 % sur tous les types de frais de déplacement, y compris en ce qui concerne les délégations de commissions et les délégations interparlementaires, dans le plein respect du statut des députés et de ses mesures d'application; estime qu'une baisse du nombre de déplacements professionnels aériens des députés est de nature à permettre de telles économies; demande que 15 % des crédits destinés aux déplacements soient placés en réserve dans l'attente d ...[+++]

75. Believes that in times of increasing financial difficulties for numerous Europeans and ongoing austerity policies, Parliament should show an example of restraint by reducing its travel costs; asks the Bureau to create conditions for making savings of 5% in all kind of travel expenditure including delegations of committees and interparliamentary delegations in full respect of the Statute for Members and its implementing measures; believes that a reduction in business flights by Members of Parliament would help to achieve such savings; requests that 15% of the travel appropriations be placed in reserve pending a report by the Secret ...[+++]


Nous avions recommandé entre autres que les leaders, soit le premier ministre et les présidents du Mexique et des États-Unis, se réunissent au moins une fois par année.

One of the recommendations was that the leaders, the prime minister and the presidents from Mexico and the United States, meet at least once a year.


Nous avions recommandé une formule s'apparentant à 1 $ par vote par année, et nous avions indiqué qu'il ne devrait pas y avoir de seuil d'admissibilité.

We recommended a formula of something like $1 per vote per year, and we said that there should be no threshold to qualify.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien évidemment, nous avons lutté pendant tout ce temps pour atteindre les objectifs que nous avions fixés au début de lannée dans notre communication, qui a également été adoptée par le Parlement européen et qui formulait les recommandations appropriées pour gagner la guerre contre les changements climatiques.

Of course, we have been fighting all this time to achieve the objectives which we set at the beginning of the year in our communication, which the European Parliament also adopted and which made the relevant recommendations for winning the battle against climate change.


C'est pourquoi nous avions recommandé l'année passée à la Commission, au nom de la commission de l'agriculture et du développement rural, si nous concevions la gestion des programmes de manière à en tirer les leçons pour la période qui succéderait à l'adhésion formelle, d'également mettre en œuvre d'autres éléments de ce que nous avons obtenu avec succès dans l'Union à quinze dans l'espace rural.

This is why the Committee on Agriculture and Rural Development recommended to the Commission last year that since we have opted to manage the programme in this way so that it involves a learning process which will ultimately be of benefit to the candidate countries after accession, why not implement other elements of rural development which we have tried and tested in a European Union with fifteen Member States?


Le rapporteur Lagendijk a souligné avec raison que la proposition originale de la Commission n'avait tiré aucune leçon du passé, aucune leçon des remarques déjà formulées par la Cour des comptes, aucune leçon des expériences de l'Agence européenne pour la reconstruction, aucune leçon des remarques que nous avions déjà pu lire l'année passée dans le rapport de Mme Pack et aucune leçon des résultats de la délégation ad hoc que nous avions envoyée au Kosovo et qui, sous la conduite de Doris Pack et de Terry Wynn, avait formulé de très importantes recommandations.

Rapporteur Lagendijk rightly pointed out that, if truth be known, the Commission’s original proposal drew no lessons from the past, from the comments already made by the Court of Auditors, or from the experiences of the European Agency for Reconstruction. Nor did it take on board the comments in Mrs Pack’s report, which was available to us back in 1999, or the feedback from the ad hoc delegation that we sent to Kosovo, and which submitted some very important recommendations under the leadership of Doris Pack and Terry Wynn.


Au cours de cette année-là, de 25 à 30 p. 100 des cigarettes vendues au Canada étaient des produits de contrebande. Nous avions recommandé des mesures autres que la réduction de la taxe sur le tabac pour juguler la contrebande.

We recommended alternative measures to a tax roll-back that could have been implemented to control contraband.


Nous avions recommandé que la personne dépassant un certain plafond d'heures au cours d'une période de 52 semaines—par exemple, un plafond de 1 400 heures—voie son reliquat d'heures placé dans une banque ou reporté sur l'année suivante, en cas de besoin.

One thing we recommended is that if you work beyond a set threshold in a 52-week period—for example, a threshold of 1,400 hours—you should be able to bank or carry forward any extra hours you worked for one calendar year, if you need them for the next year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avions recommandé l'année ->

Date index: 2024-10-17
w