Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez répondu j'expliquais » (Français → Anglais) :

J'ai posé ma question et vous avez répondu. J'expliquais simplement pourquoi je posais cette question, parce que je voulais voir si retirer délibérément du nectar avait des incidences sur la viabilité de la colonie, par rapport à simplement laisser la colonie tranquille et la gérer de cette façon.

I was just explaining why I was asking the question, to see whether there's any impact on the viability of a colony through the deliberate human removal of nectar as opposed to simply leaving the colony alone and managing it on that basis.


Je crois que vous avez abordé cet aspect lorsque vous avez répondu à la question du sénateur Ogilvie, mais plusieurs personnes m'ont également fait part de leurs inquiétudes quant à la séparation de l'Église et de l'État.

I think you touched on it briefly in response to Senator Ogilvie's question, but a number of people have also approached me with concerns about the separation of church and state.


Le sénateur Moore : Pendant que vous parliez, sénateur Ogilvie, j'ai pensé à la question de la responsabilité, et je crois que vous en avez parlé lorsque vous avez répondu à la question du sénateur Day.

Senator Moore: I was thinking as you were speaking, Senator Ogilvie, about the liability issue, and I think you responded to that from Senator Day's question.


Interrogé par un journaliste sur la raison du résultat négatif du référendum britannique, le Président a répondu que, selon lui, «si vous n'avez cessé, au fil des ans, de dire aux citoyens qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec l'Union européenne, (.) vous ne devriez pas être surpris si les électeurs vous croient».

When asked by a journalist on the reason for the negative outcome of the United Kingdom Referendum, the President gave his assessment that “if you are telling the public over years that something is wrong with the European Union (.) you should not be taken by surprise if voters do believe you”.


(Complétez cette rubrique si vous avez répondu «fonds de capital-investissement» à la question sur le type de FIA prédominant.)

(Complete this question if you selected as your predominant AIF type ‘private equity fund’ in question 1)


(Complétez cette rubrique si vous avez répondu «fonds de capital-investissement» à la question sur le type de FIA prédominant.) (compléter cette rubrique pour chaque entreprise sur laquelle le FIA a une influence dominante au sens de l’article 1er de la directive 83/349/CEE (ne rien indiquer en cas d’absence d’influence dominante)

(Complete this question if you selected as your predominant AIF type ‘private equity fund’ above; please complete for each company over which the AIF has a dominant influence (leave blank if none) as defined in Article 1 of Directive 83/349/EEC)


Lorsque vous avez répondu aux questions, vous avez pris vos responsabilités, vous avez appelé un chat un chat.

When you were answering the questions, you did not pass the buck, and you called a spade a spade.


Le premier, vous y avez répondu, dans le sens où vous m’avez précisé les initiatives mises en place, donné, mais vous n’avez pas répondu au deuxième volet concernant l’ampleur du crime organisé.

The first you have answered in the sense that you have given me the initiatives that have been put in place, but you have not answered the part about the level of organised crime.


Monsieur Reinhardt, avec tout le respect que je vous dois — et c'est pourquoi je crois que mes collègues et moi-même avons quelques doutes — à deux reprises, lorsque vous avez répondu aux questions de M. Julian, plus tôt cet après-midi et il y a quelques minutes seulement, vous avez dit que les dossiers n'étaient pas clos, puis vous avez dit qu'ils étaient clos.

Mr. Reinhardt, with all due respect—and this is why I think my colleagues and I have a little bit of doubt in our minds—on two separate occasions in answering questions to Mr. Julian, earlier in the afternoon and just a few minutes ago, you said that the files were not closed, and then you proceeded to say that the files were closed.


Lorsque vous avez répondu à la question concernant l'aide financière à Air Canada pour la formation linguistique ou la possibilité pour elle d'utiliser les programmes de formation linguistique du gouvernement, vous avez dit croire qu'Air Canada était plus que capable d'avoir ses propres programmes; or, en réponse à une autre question, vous avez dit que vous aviez parlé à Air Canada et que celle-ci vous avait dit qu'elle s'employait à améliorer ce qu'elle faisait déjà.

When you responded to the question dealing with assistance for Air Canada in language training, or access to the government language program, you said you believed they were more than capable of providing their own program, but later, on another question, you said that you'd talked to them and they were working to improve what they're doing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez répondu j'expliquais ->

Date index: 2021-12-28
w