Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez pas j'aimerais » (Français → Anglais) :

Si vous avez déclaré que certaines informations sont confidentielles au sens de l'article 7, paragraphe 5, du règlement (UE) no 511/2014, veuillez en indiquer les raisons, pour chaque information pour laquelle vous avez déclaré que la confidentialité s'applique:

If you have declared that some information is confidential within the meaning of Article 7(5) of Regulation (EU) No 511/2014, please state the reasons for each piece of information for which you have declared that confidentiality applies:


Je n'ai pas la liste des amendements que vous avez refusés, mais si je me fie à ceux que vous avez acceptés, j'aimerais en citer quelques-uns pour démontrer à quel point le Bloc québécois était ridicule.

I do not have the list of amendments you rejected, but judging by those you accepted—I would like to quote a few, to show how ridiculous the Bloc Quebecois was.


Le sénateur Dallaire : Je veux réagir à certains des cinq points que vous avez mentionnés. J'aimerais que vous me disiez pourquoi les responsables du Commandement maritime ont utilisé, pour l'année du centenaire, l'expression « Marine canadienne » dans les documents officieux et pourquoi ils n'ont pas souhaité, en cette année du centenaire, faire revivre ou sortir de leurs tiroirs l'expression « MRC » si elle est si importante?

Senator Dallaire: In response to a couple of your five points, I would like you to tell me why the Maritime Command, in its centennial year, used ``Canadian Navy'' throughout its informal documentation, and why in that centennial year did they not want to revive or pull out of the drawer the ``RCN,'' if it is so significant?


M. Hepworth: Avant de demander à M. MacLeod de réagir à certains des points que vous avez soulevés, j'aimerais faire quelques commentaires généraux.

Mr. Hepworth: Before I ask Mr. MacLeod to respond to some of the points you raised, I will make some general comments.


Vous avez le droit de savoir pourquoi vous avez été arrêté ou êtes détenu et quelle est l’infraction que l’on vous soupçonne ou que l’on vous accuse d’avoir commise.

You have the right to know why you have been arrested or detained and what you are suspected or accused of having done.


Lors de votre arrestation et de votre détention, vous (ou votre avocat) avez le droit d’avoir accès aux documents essentiels dont vous avez besoin pour contester l’arrestation ou la détention.

When you are arrested and detained, you (or your lawyer) have the right to access essential documents you need to challenge the arrest or detention.


Vous avez le droit d’être informé sur le contenu du mandat d’arrêt européen sur la base duquel vous avez été arrêté.

You have the right to be informed about the content of the European Arrest Warrant on the basis of which you have been arrested.


Dans le cas d’un contrat de prestation de services ou de fourniture d’eau, de gaz ou d’électricité lorsqu’ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée, ou de chauffage urbain, insérez le texte suivant: «Si vous avez demandé de commencer la prestation de services ou la fourniture d’eau/de gaz/d’électricité/de chauffage urbain [supprimer les mentions inutiles] pendant le délai de rétractation, vous devrez nous payer un montant proportionnel à ce qui vous a été fourni jusqu’au moment où vous nous avez informé de votre rétractation du présent con ...[+++]

In the case of a contract for the provision of services or the supply of water, gas or electricity, where they are not put up for sale in a limited volume or set quantity, or of district heating, insert the following: ‘If you requested to begin the performance of services or the supply of water/gas/electricity/district heating [delete where inapplicable] during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated us your withdrawal from this contract, in comparison with the full cov ...[+++]


Si vous n'en avez pas, j'aimerais accueillir Greg Koster et Catherine Kane, du ministère de la Justice.

If not, I would like to welcome Greg Koster and Catherine Kane from the Department of Justice.


Sans vouloir faire fi de la question que vous avez posée, j'aimerais savoir, en ce qui concerne la politique d'intervention, si le comité a été chargé d'examiner la possibilité de supprimer le pouvoir discrétionnaire permettant au ministre d'intervenir dans nos élections?

One of the things, and not to dismiss your question, on the intervention policy, is it part of the mandate of this committee to take away the minister's discretion in terms of intervening on our elections?




D'autres ont cherché : vous avez     avez refusés     avez acceptés j'aimerais     canadienne dans     avez mentionnés j'aimerais     avez soulevés j'aimerais     votre avocat avez     base     si vous avez     dans     vous n'en avez     avez pas j'aimerais     sans     avez posée j'aimerais     avez pas j'aimerais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez pas j'aimerais ->

Date index: 2020-12-10
w