Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Vous n'avez pas le droit de vous tromper

Traduction de «avez parlé n'aurait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir (aménagement du territoire)

development value


partie contractante avec laquelle la concession aurait été négociée primitivement

contracting party with which the concession was initially negotiated


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir

development value


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


vous n'avez pas le droit de vous tromper

you can't make an error
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme vous l'avez indiqué, cela aurait lieu dans les casinos et les hippodromes.

As you have indicated, they want to do that at casinos and race tracks.


Vous avez parlé de l'individu qui a tué sa femme alors qu'il était dans l'établissement de Kent, et vous avez demandé qui aurait pu prévoir cela.

You mentioned the individual who murdered his wife while he was in Kent Institution, and you asked who could have ever predicted that.


Étant donné votre expérience et le contexte du projet de loi C-284, ou même le contexte de la discussion générale sur le fait de permettre aux organisations d'enfants d'accéder aux dossiers des personnes réhabilitées, voyez-vous un cas ou un moment, étant donné toute l'expérience que vous avez, où il aurait été justifié de ne pas transmettre ce dossier à l'organisation qui embauche, ou du moins de ne pas dire aux intéressés que le candidat a des antécédents de pédophilie pour lesquels il a été réhabilité, une fois qu'on a obtenu le consentement du postulant et qu'il est clair que l'organisation s'occupe d'enfants?

Within your experience, and within the context of Bill C-284, or even the context of our overall discussion here of children's organizations having access to pardoned records, can you think, with all your experience, of any time, any scenario at all, where it might be justifiable not to release to the hiring organization the pardoned record, or at lease advise people that there is a pardoned record for pedophilia there, once the consent of the person applying is obtained and the organization is clearly a children's organization?


Si vous pensez, d'après les études que vous avez, qu'on aurait un meilleur taux de participation si la journée d'élection était un dimanche, cela pourrait se faire un dimanche.

If you think that we' d have a better voter turnout if election day was on a Sunday, according to the studies you' ve seen, it could be done on a Sunday.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mettre en place à ce moment-ci le système d'appel auquel vous avez fait allusion aurait complètement, d'après moi, paralysé le système.

To introduce at this particular time the appeal system that you were referring to would have completely, I think, brought the system to a halt.


- (ES) Monsieur le Président, je vous ai écouté, non pas par le biais de d’interprétation simultanée, mais directement dans votre très bel espagnol. À la fin du débat de ce matin sur ce thème, vous avez déclaré que le vote aurait lieu à 12 h30. Vous n’avez rien dit d’autre: vous avez dit que le vote aurait lieu à 12h30.

– (ES) Mr President, I heard you, not via simultaneous interpreting but directly, in your wonderful Castilian, and you stated, at the end of the debate on this issue this morning, that the vote would take place at 12.30 p.m. You did not say anything else: you said that the vote would take place at 12.30 p.m.


J’ai également voté pour vous parce que vous avez pris trois engagements, à savoir qu’il y aurait davantage de femmes dans cette Commission - vous avez tenu parole sur ce point -, qu’il n’y aurait pas de super-commissaires - vous avez tenu parole sur ce point également - et que vous écarteriez les commissaires de leurs services, leur reprendriez leur portefeuille ou les destitueriez tout bonnement s’ils n’obtenaient pas la confianc ...[+++]

I also voted for you because you made three pledges, namely that there would be more women in this Commission – you have delivered on this; that there would not be any super-Commissioners – you have delivered on this too; and that you would remove Commissioners from their departments, take away their portfolios or discharge them entirely if they did not have the confidence of Parliament.


Je crois, par exemple, que M. Iñigo Méndez de Vigo aurait été bien plus content s'il avait été élu par cette Assemblée, par vote secret, comme le président du Parlement ou vous-même, qui avez été élu vice-président.

I feel, for example, that Mr Méndez de Vigo would have been much happier if the House had elected him by secret ballot, as the President of Parliament and you yourself, Mr Vice-President, were elected.


Vous l'avez eu. D'une façon générale, si nous n'avons naturellement pas toujours partagé vos déclarations publiques, puisqu'elles traduisaient l'opinion majoritaire du Parlement qui diffère, hélas, trop souvent de la nôtre, vous avez su donner de notre institution une image digne, dont le point d'orgue aura été la bouleversante cérémonie du prix Sakharov que vous avez voulue ainsi et que vous avez su prolonger par des mots justes lors de votre discours ...[+++]

Although, generally speaking, we have not always supported your public statements, because they put forward the majority view of Parliament, which, unfortunately, on too many occasions is so different from our own, you have nevertheless been able to give a dignified image of Parliament. One of the highlights of your Presidency has to be the outstanding Sakharov prize ceremony that you so wanted and that you were able to expand on through your wise words in your speech at the Laeken European Council.


Monsieur Prodi, vous avez dit devant cette Assemblée qu’il y aurait des retards dans l’application de ces politiques, vous l’avez dit avant Nice, et vous avez ajouté que la Commission n’en serait pas responsable.

Mr Prodi, you told this House that there are going to be delays in implementing these policies. You said this before Nice and you added that they were not going to be the fault of the Commission.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     avez parlé n'aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez parlé n'aurait ->

Date index: 2021-02-07
w