Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez mentionnés j'aimerais » (Français → Anglais) :

Le sénateur Dallaire : Je veux réagir à certains des cinq points que vous avez mentionnés. J'aimerais que vous me disiez pourquoi les responsables du Commandement maritime ont utilisé, pour l'année du centenaire, l'expression « Marine canadienne » dans les documents officieux et pourquoi ils n'ont pas souhaité, en cette année du centenaire, faire revivre ou sortir de leurs tiroirs l'expression « MRC » si elle est si importante?

Senator Dallaire: In response to a couple of your five points, I would like you to tell me why the Maritime Command, in its centennial year, used ``Canadian Navy'' throughout its informal documentation, and why in that centennial year did they not want to revive or pull out of the drawer the ``RCN,'' if it is so significant?


Comme les activités de votre secteur font partie des 10 p. 100 des activités relevant de la compétence fédérale, j'aimerais savoir si vous avez, à un moment donné, communiqué avec la ministre du Travail, Lisa Raitt, ou si vous lui avez envoyé une lettre, suivant le Code canadien du travail, pour vous plaindre du fait que vous n'avez pas réussi à obtenir les renseignements que vous avez mentionnés plus tôt?

Because the activity of your business is within the 10 per cent under federal jurisdiction, did you, at any time, contact or send a letter of complaint to the Minister of Labour, Lisa Raitt, as per the Canada Labour Code, to say that you could not have access to the information that you were mentioning earlier?


Si vous avez des exemples du Royaume-Uni, de la France ou de l'Australie, ou bien de l'Asie ou du Moyen-Orient, comme vous l'avez mentionné, et qu'ils disposent de techniques intéressantes, j'aimerais bien en entendre parler.

If you have any examples from the U.K. or France or Australia, or you also mentioned Asia and the Middle East and the techniques they have, I would be interested to hear about those specifics.


Le président : J'aimerais faire un dernier commentaire, monsieur le ministre, car vous avez mentionné les traditions des résidents du Nunavut et vous avez dit également ce que vous pensiez de l'incarcération.

The Chair: I have one final comment, minister, on your reference to the traditions of the Nunavut people and your thoughts on incarceration.


J’aimerais penser que la mobilité des jeunes en Europe est la solution, mais la plupart des pays européens, hormis les trois que vous avez mentionnés, sont confrontés à des problèmes de chômage.

I would love to think that youth mobility within Europe is the answer, but most of the countries in Europe, barring the three you mentioned, have unemployment problems.


Madame Des Rosiers, j'aimerais revenir à la possibilité d'amendement du projet de loi, comme vous l'avez mentionné à la fin de votre déclaration.

Madame Des Rosiers, I'd like to pursue the issue of possible amendments to the bill, as you mentioned at the end of your presentation.


Vous avez souligné à juste titre que les droits de l’homme ne pouvaient être absents de ce texte, quel que soit le texte auquel nous aboutissons, et vous avez raison sur ce point ainsi que sur les autres éléments que vous avez mentionnés.

You have quite rightly emphasised that human rights cannot be missing from this text, whatever the text decided, and that is quite right, as are the other elements you referred to.


5. vous avez fait l'objet d'un signalement aux fins de non-admission dans le système d'information Schengen (SIS) par (mentionner l'État membre)

5. an alert has been issued in the Schengen Information System (SIS) for the purpose of refusing entry by (indication of Member State)


Monsieur le Président, vous avez parlé d’une défense réaliste et intelligente des prérogatives de ce Parlement, vous avez mentionné le rapport Lamfalussy, vous avez également décidé hier de ne pas vous rendre à la Cour de justice et d’agir avec perspective dans un domaine vital pour les citoyens.

Mr President, you spoke of a realistic and intelligent defence of the prerogatives of this House; you mentioned the Lamfalussy report; also, yesterday you decided not to attend the Court of Justice and to adopt a long-sighted approach on a matter vital to Europe’s citizens.


Vous avez soulevé plusieurs points, tel que la dernière résolution du Conseil de sécurité mais à aucun moment vous n'avez mentionné le plan de paix des Nations unies, ni le référendum et, par ailleurs, vous avez largement évoqué certains aspects pour en oublier d'autres tel que la situation de violation des droits de l'homme dans les territoires occupés du Sahara occidental.

You talked about many things: for example, the latest Security Council resolution, but at no time did you refer to the United Nations peace plan. Neither did you refer to the referendum and, also, you have insisted too much on some aspects, whilst forgetting others, for example the violation of human rights in the occupied territories of the Western Sahara.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez mentionnés j'aimerais ->

Date index: 2022-05-29
w