Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S'il est entendu de part et d'autre
Sans que l'autre partie soit entendue

Traduction de «avez entendu d'autres » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sans que l'autre partie soit entendue

inaudita altera parte


être entendu par les juridictions ou autres autorités compétentes de l'Etat membre sur le territoire duquel on réside

to be heard by a court or other competent authority in the Member State in which one resides


s'il est entendu de part et d'autre

if there is a mutual understanding


sans que l'autre partie soit entendue

inaudita altera parte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faudra avoir une approche plus originale à l'égard de la frontière, et vous avez beaucoup entendu parler—nous n'allons pas approfondir cette question maintenant, mais vous avez entendu d'autres témoins évoquer cela, vous avez entendu cela dans la déclaration de la coalition ce matin et vous allez en entendre davantage parler de notre bouche à l'avenir—de la nécessité pour nous de jeter un regard neuf sur cette frontière.

Part of it has to be a new creative approach on the border, and you've heard a great deal—we won't go into it now, but you've heard it from other witnesses, you heard it in the coalition statement this morning, and you'll hear more about it from us in the future—about our need to think very innovatively about that border.


Notre comité a le mandat de décider de l'avenir de VIA et vous avez entendu que cette société sera peut-être démantelée, par le franchisage et d'autres moyens.

It is the mandate of this committee to decide what the future of VIA will be, and you've heard that perhaps it may be taken apart through franchising and other means.


Vous avez entendu ici la gamme complète des opinions: de M Gräßle du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) qui est nettement favorable à ces augmentations, y compris aux 1 500 euros, afin de préserver notre capacité de travail, à d’autres députés qui ont dit «nous n’avons pas besoin de cela» ou «nous devons évaluer plus précisément comment ces augmentations peuvent être justifiées, et avoir une vue d’ensemble incluant toutes les commissions et les domaines de travail du Parlement».

You have seen the full spectrum of viewpoints here, from Mrs Gräßle from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), which is very settled in favouring these increases – including the EUR 1 500 – in order to safeguard its ability to work, to other Members, who have said ‘We do not need this’ or ‘We need to evaluate much more precisely how the increases can be justified and provide ourselves with an overview, including of the individual committees and working areas of this House’.


La motion de voies et moyens sert à établir les pouvoirs nécessaires pour ce faire. Monsieur le Président, d'autres questions ont été soulevées hier et vous avez entendu le député de Pickering—Scarborough-Est alléguer que la motion de voies et moyens du gouvernement déposée hier était irrecevable en vertu de la règle interdisant d'anticiper.

On the other questions that were raised yesterday, Mr. Speaker, you heard submissions from the member for Pickering—Scarborough East in which he argued that the government's ways and means motion tabled yesterday was out of order based on the rule of anticipation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et puis il y a deux autres conventions: une sur la protection des gens de mer abandonnés - vous avez entendu parler de ces situations extravagantes où des marins ne peuvent pas quitter le navire après faillite de l’armateur et qui restent à quai pendant des mois -, une convention de responsabilisation sur les dommages produits par les hydrocarbures de soute, autrement dit les dégazages.

Then there are two other conventions: one on the protection of people abandoned at sea – you will have heard about these crazy situations in which sailors cannot leave their vessel after the shipowner has gone bankrupt and who remain berthed for months on end – and one on liability for damage produced by bunker oil, otherwise known as degassing.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, vous avez entendu la nouvelle : la commission du contrôle budgétaire propose d'octroyer la décharge sur l'exécution du budget 2001 pour toutes les institutions, à l'exception du Comité des régions qui a encore des devoirs à terminer d'ici l'automne. Celui-ci doit en effet clarifier, entre autres éléments, les contradictions constatées au niveau du remboursement de frais de voyage et d'indemnités journalières et se soumettre à un audit complet.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, you have heard the news. The Committee on Budgetary Control proposes discharge for the 2001 Budget in respect of all institutions except the Committee on the Regions, which still has until the autumn to finish its homework, that is, it must clear up the contradictions in travel and subsistence payments and other points and undergo a comprehensive audit.


Monsieur le Commissaire, vous l'avez entendu aujourd'hui - et cette information parviendra certainement aussi à l'industrie cosmétique ainsi qu'aux États membres : nous allons soigneusement veiller à ce que le calendrier soit cette fois-ci respecté et à ce que le glas sonne réellement pour les expérimentations animales, comme l'ont dit M. Florenz et d'autres intervenants.

Commissioner, you have heard today a message that will surely get through to the cosmetics industry and the Member States too: we will be very vigilant as regards how the timetable is kept to, and that this time there really will be the cut-off point of which Mr Florenz and others spoke earlier.


Je voudrais seulement préciser que j'ai parlé ici au nom du deuxième groupe en importance de cette Assemblée, et que j'ai exprimé un souci qui est réellement présent dans ce groupe ; si vous avez entendu mon collègue Caudron, vous remarquerez que ce souci n'est pas seulement le mien, mais qu'il est aussi celui d'un autre collègue. J'ai donc parlé pour mon groupe, et non pour le Parlement en général.

I merely want to clarify that I spoke here on behalf of the second largest group, and expressed a real concern of ours, and if you heard Mr Caudron speak, then you would be aware that this is not something I alone am concerned about, because it is also something that bothers another MEP. And so I only spoke on behalf of my Group, and not for Parliament as a whole.


Comme vous l'avez entendu de la bouche des sénateurs Tkachuk, Kroft et autres, le comité permanent des banques et du commerce a fait une étude détaillé du projet de loi et a entendu plusieurs témoins et, compte tenu de ce qu'ils ont dit et de ce que nous avons appris, nous nous sommes sentis obligés de proposer plusieurs amendements.

As you have heard from Senators Tkachuk, Kroft and others, the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce conducted a detailed examination of this bill, heard several witnesses and, as a result of what they said and what we heard, we were moved to make several amendments.


L'honorable Brenda M. Robertson: Honorables sénateurs, il est évident que l'opposition n'a pas eu suffisamment de temps pour étudier la teneur du recours au Règlement du sénateur Cools et pour examiner les observations qu'ont faites d'autres sénateurs. Même si, Votre Honneur, c'est votre prérogative de clore le débat lorsque vous estimez que vous avez entendu suffisamment d'information sur la question, voulez-vous que je demande l'ajournement du débat - ce qui pourrait être insultant, même si ...[+++]

Although it is your prerogative, Your Honour, to close the debate when you feel that you have heard sufficient background on this matter, I would ask whether you want me to adjourn the debate - which may be offensive, although it has been done before - to, perhaps, extend the debate for another day or two so that we have the opportunity to properly address this issue.




D'autres ont cherché : avez entendu d'autres     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez entendu d'autres ->

Date index: 2024-02-20
w