Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Question interdisciplinaire
Question intersectorielle
Question qui en regroupe plusieurs autres
Question qui regroupe différents domaines
Vous avez des questions sur l'impôt?

Vertaling van "avez d'autres questions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vous avez des questions sur l'impôt?

Income Tax Questions?


représentant spécial chargé de la question «Les droits de l’homme et les sociétés transnationales et autres entreprises» | représentant spécial chargé de la question des droits de l’homme et des sociétés transnationales et autres entreprises | Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies pour les entreprises et les droits de l’homme

Special Representative of the Secretary-General on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises


question interdisciplinaire | question intersectorielle | question qui regroupe différents domaines | question qui en regroupe plusieurs autres

cross-cutting issue


Groupe de travail à composition non limitée sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres ainsi que d'autres questions relatives au Conseil de sécurité

Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council


Groupe Questions financières / Monétaires et autres questions financières (unité de compte)

Working Party on Financial Questions / Monetary and other financial questions (unit of account)


Groupe Questions financières / Monétaires et autres questions financières (emprunts)

Working Party on Financial Questions / Monetary and other financial questions (loans)


Convention du 9 mars 1976 entre la Confédération suisse et la République italienne en vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune

Convention of 9 March 1976 between the Swiss Confederation and the Republic of Italy for the Avoidance of Double Taxation and to regulate other Matters with Respect to Taxes on Income and on Capital


Loi modifiant la Loi sur les juges et d'autres lois relativement à des questions judiciaires

An Act to amend the Judges Act and other Acts in relation to judicial matters
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avez-vous d'autres approches à proposer pour appuyer les politiques des États membres sur les questions qu'elle aborde?

Would you propose alternative approaches to support Member States' policies on the issues it addresses?


Les articles 19 et 35 sont retirés. Si vous avez des questions au sujet d'autres dispositions, nous les retirerons.

Clauses 19 and 35 are being pulled now, and if you even have a question on any other clause, we're going to pull it.


Si vous avez des questions ou des préoccupations au sujet de ce qui constitue légalement un trafic ou d'autres interprétations juridiques, je suggère que nous les adressions aux fonctionnaires.

If there are issues or concerns about what legally constitutes trafficking or other legal interpretations, I would suggest that we direct those to the officials.


Si vous avez des questions concernant les articles du règlement dont j'ai fait mention, ou toute autre recommandation que j'ai faite, je serai heureux d'y répondre.

If you have any questions regarding the regulations to which I have referred or any of the other recommendations that I have made, I would be happy to answer them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela varie d'un comité à l'autre, mais si vous avez une question très urgente à soumettre au comité — disons que les réunions se tiennent les mardis et les jeudis et que le mercredi vous avez une question vraiment extraordinaire que vous souhaitez traiter, vous ne pourrez pas le faire avant le mardi suivant, conformément à la règle des 48 heures.

It varies from committee to committee, but if you have something really compelling that you want to bring to the committee say you meet on Tuesdays and Thursdays, and on Wednesday you have something really earth-shattering that you want dealt with, it really can't be dealt with until the following Tuesday, with the 48-hour rule.


Avez-vous d’autres approches à proposer pour appuyer les politiques des États membres sur les questions qu’elle aborde?

Would you propose alternative approaches to support Member States’ policies on the issues it addresses?’


- Madame la Commissaire, vous m'avez devancé dans ce que j'allais dire, à savoir que je dois veiller au bon ordre du débat et qu'il ne s'agissait pas d'une question complémentaire, mais d'une autre question.

– Commissioner, I was about to say exactly the same thing, which is that it is my duty to ensure the smooth running of the debate, and that was not a supplementary question to the one that was asked; it was another question entirely.


Madame Maij-Weggen, le registre dont vous avez parlé sera opérationnel au mois de juin, le 3 juin prochain, et vous avez fait allusion - comme M. Cashman, je crois - à la question de l'imprécision à propos de l'auteur ; dans l'article 8 de notre texte, nous évoquons en effet cette indication de l'auteur du document ; nous ne sommes pas allés plus loin dans le détail parce que, naturellement, la qualité de l'auteur dépend de la nature du document : cela peut être une institution, cela peut être une ...[+++]

You also remarked that there is some uncertainty over the author of the report, as did Mr Cashman. We refer to the author of the document in Article 8 of our text. We have not gone into further details on this as, naturally, the author’s description depends on the nature of the document. Documents may be written by an institution, another public authority, a natural person, a civil servant or a private company. I would therefore like to explain that the precise description of the author depends of course on the nature of the document.


Vous avez évidemment soulevé d'autres questions, entre autres le problème posé par Mme Langenhagen dans son introduction : le temps qui s'est écoulé entre les lettres de secteur et la discussion du rapport au Parlement, qui est fonction des rapports entre la Commission et la Cour des comptes.

You have evidently raised other issues too, including the problem that Mrs Langenhagen referred to in her introduction: the time that has elapsed between the sector letters being sent and the report being debated in Parliament, the length of which can be attributed to the working relations between the Commission and the Court of Auditors.


Je crois comprendre qu'il y a également une panoplie d'autres experts à votre disposition si vous avez des questions pour eux.

I understand there is also a small phalanx of other experts available should you have questions for them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez d'autres questions ->

Date index: 2021-07-30
w