Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez d'ailleurs très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.

Definition: Dissociative convulsions may mimic epileptic seizures very closely in terms of movements, but tongue-biting, bruising due to falling, and incontinence of urine are rare, and consciousness is maintained or replaced by a state of stupor or trance.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Joyal: Je voulais d'abord vous rappeler, et vous l'avez dit d'ailleurs très opportunément, pourquoi les frais de scolarité sont plus bas au Québec qu'ailleurs, je dirais presque en Amérique du Nord.

Senator Joyal: I would first like to remind you, as you stated quite rightly, why tuition fees are lower in Quebec than elsewhere, even lower than anywhere in North America.


Je n'ignore pas que vous avez envisagé de créer des partenariats qui soient d'ailleurs très importants, tout au moins avec les provinces et le secteur privé, mais je remarque au Comité de l'environnement que lorsqu'il est question de créer ce genre de partenariats, on omet l'environnement.

I know you've been look at partnerships here, and partnerships are very important, certainly with the provinces and the private sector, but a lot of what I see on this environment committee is that when we engage in the whole partnering process, the environment is left out of the equation.


Bien entendu, vous avez dégagé quelques points faibles, ainsi qu'un certain nombre de points forts dont nous pourrons parler dans un instant. En ce qui concerne les lacunes, que vous avez d'ailleurs très bien exposées, je me demande comment Transports Canada va réagir, non pas à la publication, mais à votre recommandation visant à corriger ces lacunes.

Obviously you've identified a couple of the weaknesses and a number of strengths that we can talk about in a bit, but in terms of identifying the weaknesses, which you so capably did, I'm concerned how Transport Canada will react, not to the publication but to your recommendation to address these weaknesses.


Bien que le niveau de connaissances varie considérablement entre, par exemple, la Finlande, où 65% des personnes interrogées affirment connaître leurs droits, et l'Autriche, où seulement 17% des répondants sont de cet avis, le taux moyen, qui est de 32% seulement, montre clairement, comme vous l'avez d'ailleurs très bien souligné, que les activités de sensibilisation restent plus que jamais nécessaires.

While the level of knowledge varied considerably – between Finland, for example, where 65% of those questioned said they were aware of their rights, and Austria, where the corresponding figure was just 17% – the fact that the average was only 32% clearly shows that, just as you have stated, awareness-raising activities are as necessary as ever.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle mettra notamment en évidence l’aspect ayant trait à la gouvernance, dont vous avez vous-même d’ailleurs très utilement souligné l’importance.

It will highlight the governance aspect in particular, the importance of which you yourself have also very usefully emphasised.


Je suis par ailleurs très heureuse de vous voir ici puisque vous représentez, vous nous l’avez dit, les auteurs, les créateurs et tous les gens concernés par cette question de contenu canadien.

And I'm very happy to have you two here, because you are representing, as you say, the writers, the creators, the people this Canadian content is all about.


Personnellement et en tant que président, vous avez également la confiance des députés de l’Union par ailleurs très sceptiques quant à votre équipe.

As a person and as President of the Commission, you also have the confidence of those Members of the European Parliament who are very sceptical about your team.


Vous avez d'ailleurs été tout à fait en mesure de proposer très rapidement des bases juridiques dans d'autres domaines.

You were perfectly well able to propose legal foundations for other things in quick order.


C'est une augmentation, par rapport à la précédente période, de 70 % et, très franchement, Monsieur Fruteau, vous qui appeliez de vos voues des mesures concrètes, en voilà une - je sais que ce n'est pas la seule que vous attendez, dont vous avez besoin - mais en voilà une pour laquelle nous aurons d'ailleurs des comptes à rendre au Parlement européen et à tous ceux qui s'intéressent au développement des régions.

This is an increase of 70% over the previous period and, quite frankly, Mr Fruteau, since you were the one hoping and praying for practical action, here is one such. I know it is not the only one you were expecting, the only one you need, but here is at least one action, and one which we shall, moreover, have to justify to the European Parliament and to everyone with an interest in regional development.


Madame Muñoz, j'aimerais m'arrêter à la situation que vous avez décrite au Québec où les étudiants du postsecondaire qui ont un handicap font face à de nombreux problèmes auxquels on n'apporte pas de solutions et se heurtent à de grosses difficultés pour accéder aux études supérieures et pour participer aux programmes offerts. Vous nous avez fait une description assez convaincante des actuelles insuffisances fondamentales, par ailleurs très nombreuses, du point de vue des étudiants.

I would like to focus on the situation, Ms. Muñoz, that you described in Quebec, where post-secondary students with disabilities face many challenges that are not being met and which seriously restrict their access and participation.




D'autres ont cherché : avez d'ailleurs très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez d'ailleurs très ->

Date index: 2021-11-02
w