Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez d'abord soulevée » (Français → Anglais) :

M. Stan Keyes: Pour en revenir à la question que vous avez d'abord soulevée vous-même, puis à la question de M. Morrison quant à la disposition du dernier projet de loi que vous n'avez pas reprise ici, pourriez-vous m'en dire un peu plus?

Mr. Stan Keyes: Getting back to the question first raised by yourself and then a question by Mr. Morrison on what you attempted to do with the last bill and what you have not done in this bill, can you flesh that out a little bit for me?


Je ne veux pas revenir sur les questions que vous avez déjà soulevées, mais je tiens à savoir, d'abord et avant tout, vu la nature de vos activités.diriez-vous que cela finirait pas être appliqué aussi à des gens comme les gardes frontaliers, les policiers municipaux et d'autres responsables de services où il faut porter une arme et faire face à des situations difficiles?

I don't want to go back over the issues that you've already raised, but I do want to know, first of all, in the nature of the business you do, would you also then say this would be extended to people like border guards, municipal police forces, and other types of services where you have to carry a sidearm and face difficult situations?


Vous avez abordé un grand nombre des questions soulevées lorsque l'on parle de commerce. Les questions posées précédemment donnaient à entendre qu'il y aurait une contradiction entre les échanges et l'intérêt des agriculteurs, que le commerce ne peut être bon pour les agriculteurs.

In questions that have been asked previously, there's this idea that trade and what's good for farmers are mutually exclusive, that trade can't be good for farmers.


– Monsieur Bloom, tout d’abord, j’ai été exclu du parti conservateur pour avoir pris position sur un principe étroitement lié aux questions que vous avez soulevées ce matin.

– Mr Bloom, first of all, I was expelled by the Conservative Party for making a stand on a point of principle closely related to the issues you raised this morning.


Avant d’aborder les questions que vous avez soulevées, je voudrais commencer par dire deux choses.

Before addressing the issues you have raised, I should like to start by saying two things.


Permettez-moi à présent d’aborder certaines questions spécifiques que vous avez soulevées et auxquelles je souhaite réagir immédiatement.

Let me now turn to a few specific points that have been raised and on which I would like to give an immediate comment.


En ce qui concerne la question du sommet UE-Russie, que vous avez également soulevée, il est primordial d’aborder le problème majeur de la Tchétchénie avec les Russes.

On the issue of the EU-Russia summit, which you also mentioned, it is essential that the major issue of Chechnya be raised with the Russians.


Pour en revenir à une autre question qui vient tout juste d'être soulevée relativement aux chimères et au test hamster, Suzanne Scorsone, vous avez mentionné cela, et Bruce Clemenger, vous avez abordé la question sous l'angle de la transgénèse.

Coming back to another issue here that was just raised about chimera and the hamster test, Suzanne Scorsone, you mentioned that, and Bruce Clemenger, you touched on that with transgenics.


- (ES) Monsieur le Président, je vais tenter de commenter brièvement une grande partie des questions que vous avez soulevées mais je voudrais tout d’abord remercier M. Trentin pour son rapport qui apporte une bonne contribution aux grandes orientations de politique économique que nous allons débattre.

– (ES) Mr President, I am going to try to quickly mention most of the issues raised and I would firstly like to thank Mr Trentin for his report.


M. Paul Szabo: J'aimerais aborder une seule question, monsieur Wilson, et c'est celle que vous avez mentionnée brièvement à la fin—vous ne l'avez pas soulevée à la légère, je crois que vos intentions étaient bonnes—à propos des REER dont le montant est stationnaire depuis plusieurs années.

Mr. Paul Szabo: I want to just deal with one issue, Mr. Wilson, and that is the last one you slipped in there—it wasn't a throwaway, though, I think it was well intended—about the RRSPs having been frozen for a number of years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez d'abord soulevée ->

Date index: 2025-02-05
w