Pourquoi les exemples que vous avez cités ne pourraient-ils pas être intégrés à une directive-cadre respectant clairement le principe de subsidiarité et tenant compte des conditions régionales, culturelles, sociales et climatiques, afin de permettre de décider au niveau de la base de ce qui est nécessaire et ce qui ne l'est pas?
Why should these examples which you have cited not be incorporated into a framework directive with a clear principle of subsidiarity, taking account of regional, cultural, social and climatic conditions, so that decisions can be made at grassroots level as to what is necessary and what is not?