Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez ajouté qu'elle » (Français → Anglais) :

Vous avez affirmé que vous avez l'intention de mettre en oeuvre ce que vous appelez une politique énergétique responsable et vous avez ajouté qu'elle ne sera concrétisée que lorsqu'on aura vérifié qu'elle est sécuritaire pour les travailleurs, les collectivités et l'environnement.

You have stated that you're pursuing what you call responsible energy development, and you've also stated it is going to proceed only when it's proven safe to workers, to communities, and to the environment.


Elle a ajouté qu'elle disposait de capacités suffisantes pour produire les quantités déclarées.

In addition, they claimed that they had sufficient capacity to produce the claimed amounts.


Elle a ajouté qu'elle avait fourni des éléments prouvant que, par exemple, la structure chimique, les propriétés organoleptiques et la valeur nutritionnelle de la truite fumée différaient de celles de la truite non fumée.

The AEA further claimed that they had provided evidence showing that smoked trout had for example a different chemical structure, different sensory characters and a different nutrition value than non-smoked trout.


Le sénateur Cowan : Dans le dernier paragraphe de votre exposé, vous avez dit que, durant la campagne, vous avez invité tous les partis à s'engager à prendre plusieurs mesures pour raffermir la confiance chancelante des Canadiens, et vous avez ajouté que vous êtes ravi de voir que ce message a été entendu.

Senator Cowan: In the last paragraph of your presentation, you said that during the campaign you called on all parties to commit to several measures aimed at restoring Canadians' trust, and you then said you were pleased to see that your message was heeded.


Dans un souci d'exhaustivité, la Commission ajoute qu'elle ne peut adhérer à l'argument de SACE selon lequel le respect des exigences imposées par la législation sectorielle eût été un motif suffisant pour convaincre un investisseur privé avisé en économie de marché d'injecter à nouveau des capitaux dans une entreprise.

The Commission also adds, for the sake of completeness, that it is not in a position to support SACE's argument that the compliance with the regulatory capital requirements would have been sufficient to a prudent private market investor to inject further capital into a company.


Elle a ajouté qu'elle avait été informée verbalement par la Commission qu'elle ne devait pas s'attendre à être recrutée comme fonctionnaire à son âge.

She added that she had been informed orally by the Commission that she should not expect to be recruited as an official at her age.


Lorsque vous avez fait ces calculs en ce qui a trait aux salaires des magistrats, en réponse à M. Moore, vous avez ajouté leurs pensions et vous les avez ensuite comparés à tous les autres. Je suppose que vous avez ajouté les pensions aux salaires de tous les autres avec lesquels vous les avez comparés, car les autres personnes reçoivent également une pension.

When you did this calculation on the judicial salaries, in response to Mr. Moore, you added their pensions and then compared them with everyone else's. I assume you added the pensions to the salaries of everyone to whom you were comparing them, because other people get pensions too.


Cela étant, elle a indiqué que, dans le but de disposer d'un tableau épidémiologique complet, elle encourageait actuellement les pays tiers à effectuer des tests ESB; et elle a ajouté qu'elle ferait rapport au Conseil sur cette question.

Notwithstanding this, the Commission indicated that in order to have a complete epidemiological picture it was currently encouraging third countries to perform BSE tests and indicated that it would report back to the Council on this point.


Dans cette même correspondance, les autorités espagnoles ont ajouté qu'elles feraient parvenir dans les prochaines semaines à la Commission une version légèrement modifiée du programme notifié le 23 décembre 1994.

The Spanish authorities also indicated that they would shortly be sending the Commission a slightly amended version of the programme notified on 23 December 1994.


Si la valeur de l'intensité moyenne de l'amer et/ou piquant est supérieure à 2,5, il faut donner à l'huile la notation correspondante, tout en ajoutant qu'elle est particulièrement amère et/ou piquante.

If the mean intensity rating for bitterness and/or pungency is greater than 2,5, the oil should be marked accordingly and it should be recorded that it is bitter and/or pungent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez ajouté qu'elle ->

Date index: 2022-11-04
w