Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AZ; AZE
AZE; AZ
Azerbaïdjan
Convention fiscale Canada-Azerbaïdjan
L'Azerbaïdjan
La République d'Azerbaïdjan
Nouvel Azerbaïdjan
République d'Azerbaïdjan
République d’Azerbaïdjan

Vertaling van "avec l'azerbaïdjan devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Azerbaïdjan [ République d’Azerbaïdjan ]

Azerbaijan [ Republic of Azerbaijan ]


la République d'Azerbaïdjan | l'Azerbaïdjan

Azerbaijan | Republic of Azerbaijan


Convention fiscale Canada-Azerbaïdjan [ Convention entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement de la République d'Azerbaïdjan en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune ]

Canada-Azerbaijan Tax Convention [ Convention between the Government of Canada and the Government of the Republic of Azerbaijan for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on capital ]


Azerbaïdjan [ République d'Azerbaïdjan ]

Azerbaijan [ Republic of Azerbaijan ]


République d'Azerbaïdjan | Azerbaïdjan [ AZ; AZE | AZE; AZ ]

Republic of Azerbaijan | Azerbaijan [ AZ; AZE | AZE; AZ ]


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.




Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin d'éviter des divergences qui pourraient être source de «visa shopping» (course au visa), les missions diplomatiques et les postes consulaires des États membres ayant une représentation en République d'Azerbaïdjan devraient s'efforcer de veiller à ce que le montant des droits de visa soit similaire pour tous les demandeurs de visa azerbaïdjanais lorsque les droits sont perçus dans une monnaie étrangère.

In order to avoid discrepancies which could lead to visa shopping, diplomatic missions and consular posts of the Member States in the Republic of Azerbaijan should endeavour to ensure similar visa fees for all Azerbaijani visa applicants when charged in foreign currencies.


14. réaffirme que les négociations visant un accord de partenariat stratégique avec l'Azerbaïdjan devraient être immédiatement suspendues tant que le gouvernement n'aura pas pris de mesures concrètes pour favoriser le respect des droits de l'homme universels;

14. Reiterates that the negotiations for a Strategic Partnership Agreement with Azerbaijan should be immediately put on hold as long the government fails to take concrete steps in advancing respect for universal human rights;


14. réaffirme que les négociations visant un accord de partenariat stratégique avec l'Azerbaïdjan devraient être immédiatement suspendues tant que le gouvernement n'aura pas pris de mesures concrètes pour favoriser le respect des droits de l'homme universels;

14. Reiterates that the negotiations for a Strategic Partnership Agreement with Azerbaijan should be immediately put on hold as long the government fails to take concrete steps in advancing respect for universal human rights;


Les négociations en cours sur un accord commun entre l'UE et l'Azerbaïdjan dans le domaine de l'aviation civile devraient également conduire à un autre grand pas en avant dans l'amélioration de la connectivité entre l'Azerbaïdjan et les pays de l'UE.

Ongoing negotiations on an EU-Azerbaijan common civil aviation area agreement should also lead to a further significant step being taken in improving connectivity between Azerbaijan and the countries of the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
jouer un rôle plus important dans le règlement du conflit dans le Haut-Karabakh, en soutenant la mise en œuvre de mesures de confiance susceptibles de rapprocher les communautés arménienne et azerbaïdjanaise et de diffuser les idées de paix, de réconciliation et de confiance dans tous les camps; souligner que tant l'Arménie que l'Azerbaïdjan devraient prendre les mesures appropriées pour garantir que toute décision prise dans le cadre du groupe de Minsk pour faire avancer la résolution pacifique du conflit dans le Haut-Karabakh est a ...[+++]

play a more prominent role in seeking a settlement of the conflict in Nagorno-Karabakh by supporting the implementation of confidence-building measures which will bring together Armenian and Azerbaijani communities and spread the ideas of peace, reconciliation and trust among all sides; stress that both Armenia and Azerbaijan should take the appropriate measures to ensure that any decisions taken under the Minsk Group format towards consolidating a peaceful resolution of the Nagorno-Karabakh conflict are carried out fully and in a timely fashion; underline the need for unconditional access for representatives of the EU to Nagorno-Karab ...[+++]


(t) jouer un rôle plus important dans le règlement du conflit dans le Haut-Karabakh, en soutenant la mise en œuvre de mesures de confiance susceptibles de rapprocher les communautés arménienne et azerbaïdjanaise et de diffuser les idées de paix, de réconciliation et de confiance dans tous les camps; souligner que tant l'Arménie que l'Azerbaïdjan devraient prendre les mesures appropriées pour garantir que toute décision prise dans le cadre du groupe de Minsk pour faire avancer la résolution pacifique du conflit dans le Haut-Karabakh e ...[+++]

(t) play a more prominent role in seeking a settlement of the conflict in Nagorno-Karabakh by supporting the implementation of confidence-building measures which will bring together Armenian and Azerbaijani communities and spread the ideas of peace, reconciliation and trust among all sides; stress that both Armenia and Azerbaijan should take the appropriate measures to ensure that any decisions taken under the Minsk Group format towards consolidating a peaceful resolution of the Nagorno-Karabakh conflict are carried out fully and in a timely fashion; underline the need for unconditional access for representatives of the EU to Nagorno-K ...[+++]


Parallèlement à l'accord visant à faciliter la délivrance de visas et à l'accord de réadmission qui devraient entrer en vigueur au début de l’année 2014, ce partenariat sera le principal instrument destiné à renforcer la mobilité des citoyens de l’UE et des ressortissants de l’Azerbaïdjan dans un environnement sûr et bien géré.

Together with the Visa Facilitation and Readmission agreements which are expected to enter into force in early 2014, it will be the key instrument in increasing the mobility of EU and Azerbaijan citizens in a well-managed and secure environment.


Les premières livraisons de gaz d’Azerbaïdjan devraient avoir lieu dans trois ans, d’autant que la Roumanie a déjà lancé une étude de faisabilité sur le terminal de Constanţa.

The first gas deliveries from Azerbaijan are expected to be made in just three years, especially as Romania has already initiated a feasibility study on the terminal in Constanţa.


La République d’Azerbaïdjan et la République islamique d’Iran devraient être retirées de la liste des pays bénéficiaires du régime général du SPG et l’annexe II du règlement SPG devrait être modifiée en conséquence,

The Republic of Azerbaijan and the Islamic Republic of Iran should be removed from the list of the beneficiary countries of a general arrangement of the GSP and Annex II to the GSP Regulation should be amended accordingly,


Des négociations sont en cours avec l’Ukraine et le Liban, d’autres devraient s’ouvrir bientôt avec la Tunisie et l’Azerbaïdjan ainsi que, ultérieurement, avec l’Arménie.

Negotiations are on-going with Ukraine and Lebanon, they are expected to start soon with Tunisia and Azerbaijan, and at some stage also with Armenia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec l'azerbaïdjan devraient ->

Date index: 2024-12-25
w