Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec l'ancien président libérien charles " (Frans → Engels) :

Toujours en relation avec l'ancien président libérien Charles Taylor». est remplacée par la mention suivante:

Still, in relation with former Liberian President Charles Taylor’ shall be replaced by the following:


Les forces de la CEDEAO sont intervenues de 1997 à 1999 en Sierra Leone afin de réprimer les violences résultant de l’insurrection du Front révolutionnaire uni, un groupe de rebelles soutenus par le président libérien Charles Taylor.

From 1997-1999 ECOWAS forces intervened in Sierra Leone to quell the violence stemming from the insurgency of the Revolutionary United Front, a rebel group supported by Liberian president Charles Taylor.


- La Conférence des présidents m’a demandé d’informer l’Assemblée que l’ancien président libérien, M. Charles Taylor, a été capturé le 29 mars et extradé en Sierra Leone pour être jugé devant le Tribunal spécial pour la Sierra Leone.

The Conference of Presidents has asked me to inform the House that the ex-President of Liberia, Mr Charles Taylor, was captured on 29 March and extradited to Sierra Leone to face the Special Court for Sierra Leone.


prie instamment tous les États membres de participer sans réserves aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; relève avec satisfaction, à cet égard, le rôle joué par la République démocratique du Congo dans le transfert de Germain Katanga à la CPI, l'action de la Serbie dans l'arrestation et le transfert de Zdravko Tolimir devant le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), ainsi que la participation de la Serbie et du Monténégro à l'arrestation et au transfert de Vlastimir Đjorđjević devant le TPIY; observe toutefois avec préoccupation que le ...[+++]

Urges all Member States to collaborate fully in international criminal justice mechanisms, and especially in bringing fugitives to justice; in this regard, notes with satisfaction the cooperation of the Democratic Republic of the Congo in the transfer of Germain Katanga to the ICC, the cooperation of Serbia in the arrest and transfer of Zdravko Tolimir to the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) and the cooperation of Serbia and Montenegro in the arrest and transfer of Vlastimir Đjorđjević to the ICTY; however, notes with concern the persistent failure of Sudan to cooperate with the ICC by arresting and transferring Ahmad Muhammad Harun and Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman; notes with concern that the ICC warran ...[+++]


L'Union européenne se félicite de l'arrestation, au Nigeria, de l'ancien président du Liberia, Charles Taylor, et de son rapide transfert vers le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, où il devrait être jugé pour plusieurs chefs d'accusation concernant des crimes contre l'humanité et d'autres violations graves du droit humanitaire international.

The European Union welcomes the arrest of former Liberian President Charles Taylor in Nigeria and his speedy transfer to the Special Court for Sierra Leone, where he is to stand trial on several counts of crimes against humanity and other serious violations of international humanitarian law.


M. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Monsieur le Président, le tribunal spécial pour la Sierra Leone a annoncé, la semaine dernière, l'inculpation du président libérien Charles Taylor pour crimes de guerre et crimes contre l'humanité.

Mr. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Mr. Speaker, last week the special court in Sierra Leone announced the indictment of Liberian President Charles Taylor for war crimes and crimes against humanity.


M. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Monsieur le Président, la semaine dernière, le tribunal spécial du Sierra Leone a annoncé la mise en accusation du président libérien Charles Taylor, sous l'inculpation de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité.

Mr. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Mr. Speaker, last week the special court in Sierra Leone announced the indictment of Liberian president Charles Taylor for war crimes and crimes against humanity.


4. se félicite de la décision prise par le gouvernement de transition libérien de geler les avoirs de l'ancien président Charles Taylor et de son entourage;

4. Welcomes the Liberian transitional government's decision to freeze the assets of former president Charles Taylor and his associates;


A. considérant que Charles Taylor, ancien président du Liberia, a soumis ce pays à un régime autoritaire à partir de 1997, et ce jusqu'à ce qu'éclate la guerre civile,

A. whereas Charles Taylor, former President of Liberia, ran an authoritarian regime in Liberia from 1997 until civil war broke out,


L'Union européenne prend note avec inquiétude du verdict rendu le 7 juin par le tribunal de première instance dans le cadre du procès de l'ancien président Pasteur Bizimungu, de l'ancien ministre des transports Charles Ntakirutinka et de six co-accusés.

The European Union notes with concern the verdict handed down by the Court of First Instance on 7 June in the trial of former President Pasteur Bizimungu, former Minister of Transport Charles Ntakirutinka and six co-defendants.


w