Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application exigeant beaucoup de logiciels
Avec beaucoup d'eau
Cercle d'éloquence
Cercle de débats
Cercle oratoire
Club de débats
Club oratoire
Construction légère laissant beaucoup d'espace utile
Cours d'éloquence pour les cadres supérieurs
Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il coulera de l'eau sous les ponts.
Il passera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il passera de l'eau sous les ponts.
Société d'éloquence
Système absorbant beaucoup de papier
Système exigeant beaucoup de papier
Système nécessitant beaucoup de logiciels
Système à intensité de logiciels
éloquence du barreau
éloquence judiciaire

Vertaling van "avec beaucoup d'éloquence " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


cercle de débats | club de débats | cercle d'éloquence | société d'éloquence | club oratoire | cercle oratoire

debating club


éloquence du barreau | éloquence judiciaire

forensic oratory


Il passera beaucoup d'eau sous les ponts. [ Il passera de l'eau sous les ponts. | Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts. | Il coulera de l'eau sous les ponts. ]

Much water will have flowed under the bridge.


système exigeant beaucoup de papier [ système absorbant beaucoup de papier ]

paper-dependent system




construction légère laissant beaucoup d'espace utile

light construction with plenty of useful space


système à intensité de logiciels | système nécessitant beaucoup de logiciels

software intensive system


Cours d'éloquence pour les cadres supérieurs

Executive speaking clinic


application exigeant beaucoup de logiciels

software-intensive application
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Lynn Myers (Waterloo—Wellington, Lib.): Monsieur le Président, j'ai écouté avec beaucoup d'intérêt mon honorable collègue qui fait preuve de beaucoup d'éloquence à la Chambre.

Mr. Lynn Myers (Waterloo—Wellington, Lib.): Mr. Speaker, I listened with great interest to my hon. colleague who uses great eloquence in the House.


Je terminerai en citant une lettre d'une femme qui exprime avec beaucoup plus d'éloquence que moi, avec beaucoup plus de vigueur et de passion, ce que cela a signifié dans sa vie de se voir refuser la pleine égalité de son union et pourquoi ce projet de loi est si important.

I want to close by reading from a letter from a woman who speaks far more eloquently than I, with far more power and passion about what it has meant in her life to have her relationship denied full equality and why this bill is so important.


Je partage nombre des sentiments que vous avez exprimés avec beaucoup d'éloquence.

I share many of the sentiments you have expressed very eloquently.


Nombreuses sont les raisons et les situations dramatiques, évoquées avec beaucoup d'éloquence par des députés de ce Parlement, qui exigent que nous modifiions le statu quo .

There are many good reasons for this and many dramatic situations, very expressively evoked by Members of this House, which require us to change the status quo .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nombreuses sont les raisons et les situations dramatiques, évoquées avec beaucoup d'éloquence par des députés de ce Parlement, qui exigent que nous modifiions le statu quo.

There are many good reasons for this and many dramatic situations, very expressively evoked by Members of this House, which require us to change the status quo.


M Louise McVay fut invitée à exposer son affaire devant la commission, ce qu'elle fit avec beaucoup d'éloquence le 9 juillet 2003.

Louise McVay was invited to make her case before the Committee which she did most eloquently on July 9th 2003.


Les actes sont plus éloquents que la parole, Monsieur le Président en exercice du Conseil, il n’y a plus beaucoup, voire plus du tout, de temps à perdre.

Action will speak louder than words, Mr President-in-Council, there is little or no time to lose.


Le sénateur Forrestall a présenté le projet de loi d'initiative parlementaire avec beaucoup d'éloquence et mon collègue, le sénateur Perrault, lui a répondu avec tout autant d'éloquence.

Senator Forrestall introduced the private member's bill very eloquently, and was responded to in kind by my colleague Senator Perrault.


Il reste un élément, mon collègue de Manicouagan l'élaborait avec beaucoup d'éloquence, je le ferai sans doute avec moins d'éloquence.

There is one last thing, with which my colleague from Manicouagan dealt very eloquently, I will probably be less eloquent.


Mme Basnicki : Eh bien, je crois que ma collègue vient de vous le dire, et avec beaucoup d'éloquence : à ce jour, les victimes du terrorisme ont eu beaucoup de mal à obtenir l'aide de la justice.

Ms. Basnicki: I think my colleague just mentioned it, and actually said it very well. Justice for victims of terrorism, to date, has been elusive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec beaucoup d'éloquence ->

Date index: 2023-11-06
w