Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avantages qu'elles retireraient » (Français → Anglais) :

79. souligne que l'Union a convenu qu'à l'horizon 2020, la perte de biodiversité et la dégradation des services écosystémiques, notamment la pollinisation, devaient être enrayées, les écosystèmes et leurs services devaient être maintenus et au moins 15 % des écosystèmes dégradés devraient être rétablis; ajoute que l'Union a également convenu que la gestion des forêts devait être durable, que les forêts, leur biodiversité et les services qu'elles fournissent devaient être préservés et, dans la mesure du possible, renforcés, et que la ...[+++]

79. Stresses that the Union has agreed that by 2020 the loss of biodiversity and the degradation of ecosystem services, including pollination, must be halted, ecosystems and their services must be maintained and at least 15 % of degraded ecosystems should have been restored; adds that the Union has further agreed that forest management must be sustainable, that forests, their biodiversity and the services they provide must be protected and, as far as feasible, enhanced, and that the resilience of forests to climate change, fires, storms, pests and diseases must be improved; emphasises, in addition, the need therefore to develop and implement a renewed Union Forest Strategy that addresses the multiple demands on, and benefits ...[+++]


Ces discussions avaient toujours pour cadre de référence les avantages qu'en retirerait le Canada, comme l'a dit M. Fogel, les avantages qu'en retireraient les entreprises canadiennes et les Canadiens et les Canadiennes en général, en termes d'emplois, et cetera.

Those discussions were always framed in terms of the benefit to Canada from these agreements, as Mr. Fogel has said; in terms of benefits to Canadian companies and Canadians generally in terms of jobs, et cetera.


Les avantages qu'en retireraient les consommateurs canadiens sont évidents.

The benefits to Canadian consumers as a result of our proposal are obvious.


G. considérant que ces mesures, si elles sont autorisées par la liste des concessions et engagements de la Norvège dans le cadre de l'OMC, vont à l'encontre de la lettre et de l'esprit de l'accord bilatéral, en particulier de son article 10, qui dispose que "les parties prennent les mesures requises pour faire en sorte que les avantages qu'elles s'accordent mutuellement ne soient pas compromis par d'autres mesures de restriction des importations";

G. whereas these measures, although permitted under the Norwegian World Trade Organisation schedule, go against the letter and the spirit of the Bilateral Agreement, in particular Article 10 thereof, which states that ‘The Parties will take steps to ensure that the benefits which they grant each other will not be jeopardised by other restrictive import measures’;


L’analyse a permis de conclure que, sur une période de 15 ans, l’avantage net que retireraient de ces modifications les intervenants de l’industrie, y compris les producteurs, se chiffre à 87,54 millions de dollars en économies, et ce, grâce à l’élimination des services assurés par la CCG en matière d’inspection et de pesée à l’arrivage, ainsi que du processus d’enregistrement et d’annulation des récépissés.

It was found that over a 15-year period, the net benefit of the changes to industry stakeholders, including producers, is a savings of $87.54 million for the elimination of CGC inward inspection and weighing and registration and cancellation of elevator receipts.


J. considérant que les deux parties ont déclaré qu'elles retireraient toutes leurs forces de sécurité de cette région;

J. whereas both parties declared that they will withdraw all security forces from the Abyei Area;


Si l'analyse coûts/avantages révèle que l'application des dispositions de la présente directive à ces conducteurs de train entraîne des coûts supérieurs aux avantages qu'elle procure, la Commission adopte, conformément à la procédure visée à l'article 33 , paragraphe 2, une décision dans les six mois suivant les résultats de cette analyse.

If this cost/benefit analysis shows that the costs of applying the provisions of this Directive to such train drivers outweigh the benefits, the Commission shall , in accordance with the procedure referred to in Article 33(2), adopt a decision within six months following the submission of the results of this cost/benefit analysis.


Je suis convaincu que la nouvelle proposition, dont j’espère avec raison qu’elle sera adoptée par mes collègues, présente tant d’avantages qu’elle va s’imposer au choix des États membres et qu’il n’y aura plus bientôt qu’un système de fiscalité harmonisée.

I am positive that the new proposal, which I am confident my fellow Members will support, has so many advantages that the Member States will opt for it and we shall soon have just one system of harmonised taxation.


Je pense que les avantages qu'en retireraient ces familles seraient énormes.

I think the benefit those families get from that is enormous.


Les avantages qu'en retireraient nos actionnaires, nos clients, et, surtout, le Canada en tant que nation seraient beaucoup moins importants que ceux qui découleraient de la fusion.

The benefits flowing from them to our shareholders, our customers, and especially to Canada as a nation would be significantly less than those that would come from the merger.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avantages qu'elles retireraient ->

Date index: 2021-05-02
w