A. considérant l'importance stratégique que revêt le secteur
de la pêche pour l'approvisionnement public des populations en produits de la pêche et pour l'équilibre de la balance alimentaire des différents États membres et de l'Union européenne elle-même, ainsi que l'importance de ce secteur pour le développement et le bien-être socio-économique des communautés côtières, le développement local, l'emploi, le maintien et la création d'activités économiques et d'emp
lois en amont et en aval, l'approvisionnement en poisson frais et le main
...[+++]tien des traditions culturelles locales,
A. having regard to the strategic importance of the fisheries sector in terms of supplies of fish for the public, the food balance in the Member States and the Union, the development and socio-economic well-being of coastal communities, local development, employment, the preservation and creation of economic activities and jobs both upstream and downstream, supplies of fresh fish and the preservation of local cultural traditions,