Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "avait souvent l'habitude " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Cools: Vous avez employé une expression que j'ai beaucoup utilisée et, que Dieu le bénisse, le regretté sénateur Eugene Forsey avait souvent l'habitude de parler de la commodité de l'administration.

Senator Cools: You used an expression which I have used a lot and, bless his soul, the late Senator Eugene Forsey used to talk a lot about this issue of administrative convenience of departmental staff.


Le juge en chef Bora Laskin avait l'habitude de rendre des jugements dissidents, et il est intéressant de voir que ses opinions dissidentes servent de fondement, très souvent, aux lois en vigueur.

Chief Justice Bora Laskin used to be a dissenter in many cases, and it is interesting to see that his dissenting opinions are now very often the law.


Il soutient en outre que les ventes à destination du marché de l'UE ont été effectuées au niveau du distributeur tandis que, sur le marché intérieur, il avait pour habitude de vendre une part importante des accessoires de tuyauterie en tant que partie intégrante de lots de plus grande ampleur pour le marché pétrolier et gazier, où ces accessoires remplissent souvent un rôle secondaire par rapport aux tuyaux, vannes et autres pièces principales, et que ce marché correspond à un stade commercial différent.

It further argued that sales to the EU market were done at distributor level whereas, in the domestic market, the applicant used to sell an important part of the tube and pipe fittings as part of larger consignments in oil and gas project markets where fittings often play an ancillary role only to that of the main pipes, valves and other major components, and that this market was at a different level of trade.


Je voudrais mentionner ici un souvenir de jeunesse très personnel. Lorsque j’étais à l’université, le professeur Cariota-Ferrara, qui avait rédigé sa thèse sur le droit des successions, avait l’habitude de dire que ce droit touchait aux émotions, impliquait souvent de la souffrance.

I should like to mention a very personal recollection from my youth, when I was at university: Professor Cariota-Ferrara, who had done his thesis on inheritance law, used to say that inheritance law was a law about emotions, a law that often involved suffering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon collègue d'Ajax—Pickering répétait souvent, et je pense qu'il avait raison de le faire, que les grandes corporations ont bien compris que pour créer des habitudes de consommation, il faut s'adresser aux jeunes.

As my colleague from Ajax—Pickering was wont to say—and rightly so, in my opinion—the major corporations have clearly understood that to create consumer habits you need to start young.


En fait, si nous voulons placer le débat dans un contexte historique, je rappelle que le leader actuel du gouvernement à la Chambre avait l'habitude de bondir dans la troisième rangée ici pour reprocher au gouvernement Mulroney de recourir si souvent à l'attribution de temps.

Actually if we want to get historical about it, the current government House leader used to get up in row three over here and complain about the Mulroney government using time allocation time and time again.


On sait que le chef du Parti conservateur n'était pas trop souvent à la Chambre à l'époque, mais on avait pris cette habitude de consulter la Chambre des communes pour avoir l'opinion de celle-ci avant de prendre position.

We know the leader of the Conservative Party was often away from the House at that time, but we did develop that habit of consulting the House of Common's opinion before adopting a position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait souvent l'habitude ->

Date index: 2021-10-18
w