Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait ensuite décidé » (Français → Anglais) :

Si le gouvernement avait ensuite décidé de présenter un projet de loi, il aurait pu le faire, et ce, sans manquer de respect à la députée ou à la Chambre.

Out of that process, if the government wants to introduce a bill, then that is the right way to show proper respect to her and the House as well.


B. considérant que le Parlement, dans sa décision du 10 mai 2011, avait décidé d'ajourner sa décision concernant l'octroi de la décharge sur l'exécution du budget pour l'exercice 2009 au directeur exécutif de l'Agence, mais qu'il lui a ensuite donné décharge dans sa décision du 25 octobre 2011;

B. whereas in its Decision of 10 May 2011, Parliament decided to postpone its decision on granting the Executive Director of the Agency discharge in respect of the implementation of its budget for 2009 but then granted it in its Decision of 25 October 2011,


B. considérant que le Parlement, dans sa décision du 10 mai 2011, avait décidé d'ajourner sa décision concernant l'octroi de la décharge sur l'exécution du budget de l'Agence pour l'exercice 2009 au directeur exécutif de l'Agence, mais qu'il lui a ensuite donné décharge dans sa décision du 25 octobre 2011 ;

B. whereas in its Decision of 10 May 2011, Parliament decided to postpone its decision on granting the Executive Director of the Agency discharge in respect of the implementation of its budget for 2009 but then granted it in its Decision of 25 October 2011 ,


Comme vous l’avez entendu, notre mission a été menée en tandem avec une visite du président Sarkozy, qui avait prévu de faire un voyage en Syrie et au Liban, et qui a ensuite décidé de se rendre en Égypte et en Israël afin d’intensifier ces efforts, toujours sur la base de notre déclaration du 30 décembre 2008.

As you have heard, our mission was carried out in tandem with a visit by President Sarkozy, who had planned to make a trip to Syria and Lebanon and who then decided to visit Egypt and Israel to reinforce these efforts, still on the basis of our declaration of 30 December 2008.


Partenariat technologique Canada avait investi 57 millions de dollars chez de Havilland, qui a ensuite décidé de licencier 450 employés à Downsview, en Ontario.

TPC invested $57 million into de Havilland which then decided to lay off 450 employees in Downsview, Ontario.


À propos de ce terme "irrégularités", je dois simplement répéter que, pour le tableau des effectifs 2000, l'autorité budgétaire avait approuvé un certain nombre de postes A. Ces postes n'ont pas encore été complètement occupés par la Commission ou par l'OLAF, mais pour le budget 2001, l'autorité budgétaire a ensuite décidé de réduire le nombre de postes de fonctionnaires A à un nombre moins important que celui de fonctionnaires présents.

In connection with this word “irregularities” I should simply like to point out once again that the budgetary authority authorised a certain number of grade A posts for the year 2000 establishment plan. Not all of them were actually filled by the Commission or OLAF, but when it came to the 2001 budget the budgetary authority then decided to cut the number of grade A posts to fewer than there were officials in place.


Ensuite, un certain nombre d'affaires concernent des personnes qui sont décédées durant leur détention et pour lesquelles le juge avait décidé de classer l'affaire sans suite, faute de preuves que la police avait quelque chose à voir avec le décès.

There are also number of cases concerning people who died while in custody, where the judge decided to close the case because of lack of evidence that the police had anything to do with the deaths.


Elle a ensuite décidé d'étendre cette procédure après avoir appris que l'Allemagne avait accordé d'autres aides à Everts Erfurt.

The Commission decided to extend procedure after it was informed that Germany had granted further aid in favour of Everts.


J'ai parlé à un homme qui avait siégé au conseil de cinq sociétés Fortune 500 et qui avait ensuite décidé de travailler bénévolement pour la BIRD en siégeant à un certain nombre de conseils d'administration pour représenter les intérêts de la banque en Russie.

I talked to a gentleman who had sat on five Fortune 500 boards and then decided he would work pro bono with the IBRD and sit on a couple of boards in Russia representing their fund.


Il avait rencontré la compagnie après notre témoignage, le 23 octobre, et la compagnie avait ensuite décidé que le panel d'experts devait avoir ces données afin qu'on ne puisse pas dire qu'ils avaient caché de l'information.

He had met with the company after our testimony on October 23, and this is when the company decided that the expert panel should have these data so that it couldn't be accused of hiding information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait ensuite décidé ->

Date index: 2023-02-03
w