Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait d'abord pensé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Si tu penses à lâcher l'école, lis d'abord ceci!

Straight Talk About Staying in School
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais aussi soulever un point qui, je pense, n’a pas été abordé jusqu’ici: le peuple Irlandais avait préalablement rejeté le Traité pour de nombreuses raisons, l’une d’entre elles étant la peur de certains électeurs que le système juridique européen puisse violer, en Irlande, certaines valeurs fondamentales concernant le droit à la vie et la notion de famille.

I would, however, like to highlight one issue which I do not think has been raised so far: there were many reasons why the Irish people previously rejected the Treaty, but one was the fear, among some voters, that the European legal system could violate, in Ireland. certain fundamental values concerning the right to life and the notion of family.


La première, l’unité de l’Europe que nous avons construite progressivement: d’abord, en réunissant les quatre plus grands pays d’Europe, avec la Commission, avec la Banque centrale, avec le président de l’Eurogroupe; ensuite, en réunissant, pour la première fois depuis 2000, les pays de l’Eurogroupe, au niveau des chefs d’État et de gouvernement, et, enfin, en réunissant, au mois de septembre, l’ensemble des chefs d’État et de gouvernement, nous avons obtenu un plan de redressement des banques européennes porté par tous les États d’Europe, avec les difficultés que l’on connaît puisque la violence de la crise ...[+++]

The first was European unity, which we have developed progressively: first by bringing together the four largest countries in Europe with the Commission, the European Central Bank and the President of the Eurogroup; then by arranging, for the first time since 2000, a meeting of the countries in the Eurogroup at Head of State or Government level, and, finally, in September, by bringing together all the Heads of State or Government, we have developed a recovery plan for European banks that is supported by all the countries of Europe. It was, as you know, difficult, because the severity of the crisis had led certain countries to take prema ...[+++]


On a d'abord pensé que le gouvernement présenterait la mesure de deux pages qu'il avait rédigée et à laquelle les deux provinces avaient souscrit, d'ailleurs.

The thought at the time was that the government would bring in the two page piece of legislation, which it had developed and to which, by the way, both provinces had agreed, but it dragged on and on.


À de nombreux égards, nous devrions remercier le président Poutine d’avoir amené la question énergétique dans l’agenda européen, car s’il n’avait pas fait ce qu’il a fait en Ukraine, je ne pense pas que nous serions aussi enthousiastes que nous le sommes aujourd’hui à l’idée d’aborder la question de la couverture des besoins en énergie et le bouquet énergétique.

In many ways we should actually thank President Putin for bringing energy policy onto the European agenda, because had he not done what he did in Ukraine, I do not think we would be as excited about discussing energy sufficiency and the energy mix as we are today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Banque Royale avait d'abord pensé réduire ses coûts en fusionnant avec la Banque de Montréal, en 1998, mais ce projet a avorté lorsque les organismes fédéraux de réglementation ont rejeté le fusionnement.

The Royal Bank had originally planned to cut these costs in a merger with the Bank of Montreal in 1998, but that plan was quashed when the federal regulators refused to allow the merger.


- (SV) Monsieur le Président, je voudrais seulement qu'il soit absolument clair pour tous que le débat de la commission des droits de la femme sur l'égalité des chances et Beijing se poursuivra à trois heures, et je veux en avoir la confirmation, pour que tous le sachent, puisque l'on avait d'abord pensé poursuivre le débat plus tard.

– (SV) Mr President, I just want to have it confirmed to everyone beyond all doubt that the debate by the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities concerning questions of equality and the Beijing Action Platform will continue at three o’clock. I want this confirmed so that everyone knows about it, because it was previously intended to continue the debate later.


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, je voudrais tout d'abord prendre mes distances par rapport aux observations de M. Chris Heaton-Harris. Je pense que Mme la commissaire a parfaitement expliqué le cadre dans lequel le Parlement avait rejeté les amendements du rapport Theato.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should first of all like to dissociate myself from the remarks made by Mr Chris Heaton-Harris and I believe that the Commissioner has very effectively outlined the framework within which the amendments to the Theato report were rejected in this Parliament. This is indeed a correct account.


Il y a des facteurs qui distinguent chacun de ces modèles de l'expérience canadienne et des réalités canadiennes actuelles et, dans certains cas, notamment celui de l'Australie, des réformes apportées à la Chambre de réflexion n'ont pas donné d'aussi bons résultats qu'on l'avait d'abord pensé.

There are factors which distinguish each of these models from the Canadian experience and current Canadian realities and in some cases, especially in Australia, reforms brought to their second chamber have not turned out as well as first thought.


On a d'abord pensé que l'utilisation du MMT pouvait avoir des effets préjudiciables sur la santé, ce qui avait motivé le dépôt du projet de loi C-29, mais ces soupçons se sont révélés sans fondement, selon Santé Canada.

Early speculation over health concerns related to the use of MMT, which initially prompted the introduction of Bill C-29, has now been shown to be unfounded, according to Health Canada.


Il y en avait des millions, dont un grand nombre ont d'abord pensé y aller, mais se sont ravisés en disant: «Si j'y vais, est-ce que je ne risque pas qu'on utilise mon nom pour promouvoir le programme d'un groupe de politiciens que je n'ai jamais appuyés?» Les Canadiens du Québec et de l'extérieur du Québec ont leur mot à dire à propos des modifications constitutionnelles.

They were millions of Canadians, many of whom I suspect considered they would go but had second thoughts because they said: ``If I go there am I going to find that my name is being used to back some agenda by some group of politicians that I had never endorsed?'' Those people in Quebec and outside of Quebec need a say in constitutional amendments.




D'autres ont cherché : avait d'abord pensé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait d'abord pensé ->

Date index: 2025-06-07
w