Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association des écoles internationales
Ayant à l'esprit
AÉI
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Conférence des écoles à esprit international
Esprit de Cartagène
Esprit de Carthagène
Formation à l'esprit d'entreprendre
Formation à l'esprit de création d'entreprise
Formation à l'esprit entrepreneurial
Gardant présent à l'esprit
Gardant à l'esprit
Teinture à esprit
Teinture à l'alcool

Traduction de «avaient à l'esprit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Association des écoles internationales [ AÉI | Conférence des écoles à esprit international ]

International Schools Association [ ISA | Conference of Internationally Minded Schools ]




Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


Esprit de Cartagène | Esprit de Carthagène

Cartagena Spirit


formation à l'esprit de création d'entreprise | formation à l'esprit d'entreprendre | formation à l'esprit entrepreneurial

entrepreneurial spirit training | entrepreneurship spirit training


ayant à l'esprit [ gardant présent à l'esprit | gardant à l'esprit ]

keeping in mind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, les signataires de la seconde pétition se préoccupent de la survie de l'Association des femmes autochtones du Canada, qui, dans le cadre de sa campagne Soeurs par l'esprit, a découvert que 600 femmes autochtones avaient disparu ou avaient été tuées depuis 1970.

Mr. Speaker, the second petition is on behalf of petitioners who are concerned for the Native Women's Association of Canada, which has, as part of the NWAC Sisters in Spirit campaign, identified nearly 600 missing and murdered aboriginal women whose cases go back to 1970.


68. souligne que des négociations avaient déjà eu lieu au cours de deux réunions de préconciliation en mars et en avril 2010 et que des résultats clairs avaient été atteints au moment de l'élaboration de l'état prévisionnel sur un bon nombre de questions; se félicite de la bonne volonté et de l'esprit constructif qui ont régné lors de ces réunions; se dit satisfait que la lettre rectificative adoptée par le Bureau en septembre 2010 n'entraîne pas de modifications importantes à l'état prévisionnel;

68. Stresses that negotiations took place during two pre-conciliation meetings in March and April 2010 and that, on a large number of issues, clear results were achieved at the stage of establishing the estimates; welcomes the good will and constructive nature of these meetings; welcomes the fact that the Amending Letter adopted by the Bureau in September 2010 does not imply major changes to the estimates;


68. souligne que des négociations avaient déjà eu lieu au cours de deux réunions de préconciliation en mars et en avril 2010 et que des résultats clairs avaient été atteints au moment de l'élaboration de l'état prévisionnel sur un bon nombre de questions; se félicite de la bonne volonté et de l'esprit constructif qui ont régné lors de ces réunions; se dit satisfait que la lettre rectificative adoptée par le Bureau en septembre 2010 n'entraîne pas de modifications importantes à l'état prévisionnel;

68. Stresses that negotiations took place during two pre-conciliation meetings in March and April 2010 and that, on a large number of issues, clear results were achieved at the stage of establishing the estimates; welcomes the good will and constructive nature of these meetings; welcomes the fact that the Amending Letter adopted by the Bureau in September 2010 does not imply major changes to the estimates;


5. souligne que, malgré quelques discours superficiels sur une "économie plus verte" et la cohésion sociale, l'esprit néolibéral et l'orientation politique de la stratégie Europe 2020 restent dans l'ensemble les mêmes que ceux de la stratégie de Lisbonne: l'accent mis sur la "compétitivité", davantage de libéralisation dans le marché unique, l'encouragement à poursuivre la privatisation au moyen de partenariats public-privé, la redynamisation de l'esprit d'entreprise – comme si toutes ces politiques n'avaient pas contribué au déclench ...[+++]

5. Points out that, despite some superficial rhetoric about 'greening the economy' and social cohesion, the neo-liberal spirit and policy direction of EU 2020 remains much the same as the Lisbon Strategy's: focus on 'competitiveness', more liberalisation in the single market, promoting further privatisation via public private partnerships, reviving the spirit of entrepreneurship - as if all these policies had not contributed to the unravelling of the economic crisis (e.g. the role of misguided entrepreneurship in the development of the New Economy and financial innovation bubbles and their consecutive bust);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, et il s'agit de ma réalisation préférée, nous avons aidé les conservateurs, qui avaient l'esprit confus, à comprendre que faire passer le taux d'imposition de 15 p. 100 à 15,5 p. 100 représente une hausse, non une baisse.

Finally, and my favourite, we helped the confused Conservative government to understand that changing a tax rate from 15% to 15.5% is an increase, not a decrease.


La raison pour laquelle ces personnes se mariaient—et c'est une chose dont elle ne parle pas dans son mémoire—c'était parce qu'elles avaient deux esprits.

The reason why these people were married which is something she doesn't explore in her brief is because they were two-spirited.


Contrairement à ce que Mme De Sarnez vient de dire, elle a bien eu lieu, car le Premier ministre et le ministre des affaires étrangères turcs avaient déclaré clairement qu’elle devait avoir lieu et avaient exprimé leur solidarité envers les universitaires et les esprits critiques en Turquie.

Contrary to what Mrs De Sarnez has just said, it did actually take place, and it did so because the Turkish prime minister and foreign minister stated plainly that it had to go ahead and expressed their solidarity with the academics and critical minds in Turkey.


Quant au problème plus large des minorités religieuses, sur lequel se basait la question soulevée, il est bon de garder à l’esprit la déclaration du responsable de l’Église orthodoxe syrienne d’Istanbul, dans laquelle celui-ci a affirmé que les réformes de l’Union européenne visant à l’harmonisation avaient facilité l’exercice du culte pour sa communauté et que les comportements adoptés à l’égard de celle-ci avaient évolué au cours de ces derniers mois.

On the broader issue of religious minorities, which was the genesis of the question: it is also worth bearing in mind that the head of the Syrian Orthodox Church in Istanbul has said that, as a result of European Union harmonisation reforms, his community has found it easier to worship, and that attitudes towards them have changed in recent months.


Bien que vous le sachiez très bien, je vous rappellerai que les 2,6 millions de Québécois qui ont répondu «Canadien» pouvaient bien vouloir signifier par là que leur origine remontait aux coloniaux français qui, dès le départ, avaient un esprit d'indépendance qu'ils exerçaient à n'en pas douter à l'endroit de la France, comme les Américains en 1776, et s'appelaient eux-mêmes Canadiens, et non pas Français, dès le XVII siècle.

Although you are very aware of it, I will remind you that the 2.6 million Quebeckers who answered “Canadian” may well have wished to point out that their origins go back to the French colonials, who from the outset, clearly showed a spirit of independence with respect to France, like the Americans in 1776, and they called themselves Canadians, not French, as early as the XVIIth century.


Il y a eu de l'affichage bilingue de la ville de Vancouver, de La Baie, bref, de gens qui n'avaient pas d'obligations en vertu de la Loi sur les langues officielles mais qui, dans l'esprit de la loi, dans l'esprit des Jeux olympiques.

There were bilingual signs for the city of Vancouver, for The Bay, in other words, people who had no obligations under the Official Languages Act, but who, in the spirit of the act, in the spirit of the Olympic Games —




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient à l'esprit ->

Date index: 2024-03-21
w