Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avaient décidé d'aller » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je note avec intérêt que le secrétaire parlementaire ne participe pas à ce débat. Pourtant, certains députés ont pris le temps de soulever des préoccupations et de lui poser des questions ainsi qu'à ses collègues pour savoir pourquoi les conservateurs avaient décidé d'aller dans cette direction.

Mr. Speaker, I note with interest that the parliamentary secretary is not engaging in debate with members of this chamber who, in some cases, have taken time to raise concerns and ask questions of he and his colleagues as to why the Conservatives are moving in this direction.


Pendant qu'ils étaient au pouvoir lors de la dernière législature, les conservateurs ont dû mettre de côté beaucoup de projets de loi parce qu'ils avaient décidé d'aller en élections anticipées et de contrevenir à leur propre loi.

In the last session, when in power, the Conservatives had to set aside many bills because they decided to opt for an early election and contravene their own legislation.


S'ils avaient décidé d'être des représentants de leur région, ils auraient dit qu'une partie des surplus de 10 milliards de dollars aurait dû aller dans la relance de l'industrie forestière.

Had they decided to represent their regions, they would have said that part of the $10 billion surplus should have been used to stimulate the forestry industry.


Les libéraux étaient alors très préoccupés de ce que les progressistes-conservateurs avaient décidé d'aller en Bosnie sans s'être bien renseignés au préalable, sans avoir procédé aux consultations qui s'imposaient et, pour sûr, sans avoir demandé l'avis du Parlement.

The Liberals were extremely concerned by the Progressive Conservative decision to go to Bosnia without adequate information, without adequate consultation and certainly without the will of Parliament.


Cependant, quand j'étais au SCRS, avant la fin de la guerre froide, les Soviétiques et les Européens de l'Est avaient décidé que le Canada était un pays de haute technologie et qu'il valait certainement la peine d'aller y voler quelque secret dont leurs économies auraient pu profiter.

There is a kind of cachet. When I was at CSIS, before the Cold War ended, the people in Eastern Europe and Soviet Union decided Canada was a high-tech country and maybe they should try to steal some of that technology to move their own economies ahead.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient décidé d'aller ->

Date index: 2023-04-26
w