Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mieux tenir compte des besoins des clients
Penser client d'abord

Traduction de «avaient d'abord besoin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mieux tenir compte des besoins des clients [ envisager la prestation des services du point de vue du client | penser client d'abord ]

improve client orientation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous croyions qu'un étudiant dont les besoins avaient été constatés avaient d'abord besoin d'aide avant de devenir le client d'une banque ou d'une institution prêteuse.

We believed that a student whose needs had been determined needed aid before becoming the client of a bank or another lending institution.


Si vous allez au paragraphe suivant—le paragraphe 45—vous verrez que notre conclusion est, d'abord, que le Parlement n'a pas eu la possibilité d'approuver l'affectation de fonds publics; deuxièmement, que sur le 1,4 milliard de dollars, seulement 250 millions à 350 millions de dollars ont été versés à des gens qui avaient immédiatement besoin de l'argent; et troisièmement, fait tout aussi important, monsieur, 90 000 Canadiens qui avaient besoin de l'allo ...[+++]

If you go to the next paragraph—paragraph 45—you find that our conclusion was first that Parliament did not have an opportunity to approve the spending of the public money; second, of the $1.4 billion, only $250 million to $350 million went to people who needed the money immediately; and third, just as importantly, sir, 90,000 Canadians who needed immediate relief were not made eligible.


Pour ce faire, ils avaient toutefois besoin de la confiance du public, et, pour obtenir cette confiance, ils devaient mettre les Canadiens au courant de deux choses : d'abord, que le vaccin était sûr et efficace, et ensuite, que le plan de séquence était équitable.

To develop that plan, however, we need public trust. In turn, for there to be public trust, Canadians need to know at least two things: one, that the vaccine is safe and effective; and, two, that the sequencing plan is fair.


Le manque de médicaments essentiels dû, notamment, à des ressources financières insuffisantes, est un problème qui est remonté au niveau politique le plus élevé, comme le montre la «déclaration de Brême»[6] dans le cas du VIH/SIDA: les ministres de la santé se sont engagés à coopérer afin de garantir un accès à une médication abordable compte tenu des problèmes qu’avaient les patients dans plusieurs États membres pour obtenir des médicaments dont ils avaient un besoin urgent. ...[+++]

The lack of critical medicines in particular due to a lack of adequate financial resources is an issue that has reached the highest political level, as exemplified by the 'Bremen Declaration'[6] in the case of HIV/AIDS, where Health Ministers committed to cooperate to order to ensure access to affordable medication in view of existing problems for patients in several Member States to have access to urgently needed medication.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le non d’abord, le oui après. Les Irlandais ont dit qu’ils avaient besoin de l’Europe dans la crise, et c’est à souligner de manière très forte, parce qu’ils demandent que l’Europe les protège, et ça c’est important.

The Irish said that they needed Europe in the crisis and this needs to be heavily emphasised, because they are asking Europe to protect them and that is important.


Dans la nuit de vendredi à samedi, l’accord semblait possible, car il y avait eu une notable ouverture de la part de certains pays qui semblaient d’abord camper sur certaines positions précises. Par contre, le lendemain matin, c’est un pas en arrière qui a été fait et, de commun accord avec tous les chefs des délégations, nous avons estimé que tous avaient besoin d’un délai supplémentaire.

Late on Friday night, agreement seemed possible, for some of the countries who had initially appeared to have taken up certain specific defensive positions became much more open, but then, the following morning, a step backwards was taken and, by mutual agreement with all the delegation heads, we decided that everyone needed more time.


Je ne suis pas d'accord, Monsieur le Président, et je dois dire que cette nuit, en pensant à ce rapport, j'ai rêvé de Mme Schröder ; je voyais son père sortir de chez lui après avoir touché son salaire et, rencontrant de nombreux pauvres qui, certes, avaient besoin de son aide, donnait d'abord à l'un, puis à l'autre, puis au troisième, tant et si bien que tout son salaire d'un mois de travail y passait.

Support total freedom of movement for all!’, calling, in essence, for borders to be opened to all. I do not agree with this, Mr President, and I have to say that, while I was thinking about this report last night, I dreamt of Mrs Schröder: her father would leave the house after drawing his salary and, meeting many poor people who certainly needed his help, would give to one, then to another and then to a third, all the salary he had earned through a month’s work.


Comme si la question de la pauvreté, comme si les gens dans notre société, qui avaient d'abord besoin du soutien gouvernemental étaient des propriétaires-occupants (1745) Je crois que le gouvernement doit maintenir le programme dont on a discuté depuis le début de ce débat, mais que c'est très largement insuffisant.

As if the poor, as if people in our community who really need the government's assistance were homeowners! (1745) I believe that the government must maintain the program referred to since the beginning of this debate, but that this is largely insufficient.


Ces compétences étaient cependant entachées de deux inconvénients majeurs : tout d'abord, les sociétés qui envisageaient de fusionner avaient souvent besoin d'une attestation de compatibilité tant des autorités nationales que de la Commission; ensuite, la Commission n'était généralement en mesure d'intervenir qu'après l'opération de fusion.

But they have always had two major disadvantages : firstly, that companies proposing to merge frequently needed clearance from both national authorities and the Commission; and, secondly, that the Commission could usually intervene only after a merger had taken place.




D'autres ont cherché : penser client d'abord     avaient d'abord besoin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient d'abord besoin ->

Date index: 2023-01-07
w