Il ne s’agit bien sûr pas du premier rapport à commettre ce crime, mais il témoigne d’un profond mépris pour les électeurs irlandais qui ont rejeté ce traité et, en fait, pour tous les électeurs européens qui n’ont pas eu la possibilité d’exprimer leur opinion du traité de Lisbonne par la voie démocratique.
It is, of course, not the first report to commit this crime, but it shows a deep contempt for the Irish voters who have nullified the Treaty and, in fact, for all voters in Europe who have not had the opportunity to express their views about the Treaty of Lisbon in a democratic way.