Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider lors d'un office religieux
Aider lors d'un service religieux
Bouffée délirante
Fondamentalisme religieux
Groupe religieux
Interpréter des textes religieux
Intégrisme religieux
Minorité religieuse
Préparer des offices religieux
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Sentiment d'irréalité
Sentiment d'irréel
Sentiment de déplaisir
Sentiment de la nature
Signe religieux
Symbole
Symbole religieux
Vêtement religieux

Traduction de «aux sentiments religieux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intégrisme religieux [ fondamentalisme religieux ]

religious fundamentalism


symbole religieux [ signe religieux | symbole (religion) | vêtement religieux ]

religious symbol [ religious clothing | religious sign ]


sentiment d'irréalité | sentiment d'irréel

feeling of unreality


groupe religieux [ minorité religieuse ]

religious group [ religious minority | Religious community(STW) ]


aider lors d'un office religieux | aider lors d'un service religieux

arrange youth activities | support a religious service | assist in church service | facilitate a religious service


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]






préparer des offices religieux

arrange religious worship | celebrate religious services | prepare religious services | undertake religious services


interpréter des textes religieux

explain religious texts | translate religious teachings | clarify religious texts | interpret religious texts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La section 298 punit de prison l’offense aux sentiments religieux, et les sections 298 A, B et C criminalisent les remarques péjoratives sur des figures ou des lieux saints et mettent hors-la-loi le groupe religieux des ahmadis (qui se considèrent eux-mêmes comme musulmans).

Section 298 punishes the deliberate wounding of religious feelings, and sections 298A, B and C penalise derogatory remarks of holy figures and places, and outlaw the religious group of Ahmadis (who consider themselves Muslim).


Consciente de leur profond sentiment de désespoir, l'UE demande aux Tibétains de ne pas recourir à des formes extrêmes de protestation, telles que les immolations, et aux dirigeants de leur communauté ainsi qu'à leurs chefs religieux d'user de leur influence pour contribuer à faire cesser ces tragiques pertes humaines.

Recognising their intense sense of despair, the EU calls on Tibetans to refrain from resorting to extreme forms of protest, such as self-immolation, and on their community and religious leaders to use their influence to help stop this tragic loss of life.


considérant que Witold Tomczak affirme qu'il a agi ainsi en ce qui concerne cette sculpture dans l'intention de défendre ses propres sentiments religieux et ceux d'autres personnes ainsi que de protéger la dignité du pape; considérant qu'il conteste le montant des dommages qu'il aurait causés et que, en tout état de cause, il estime que son comportement était inspiré par le souci de défendre une valeur supérieure, celle de l'honneur du pape aux yeux des catholiques polonais,

whereas Witold Tomczak claims that by his action towards the sculpture he sought to defend his and other people's religious feelings, as well as to protect the dignity of the Pope; whereas he contests the amount of the damage he allegedly caused and in any case considers that his behaviour was aimed at protecting a higher value — that of the Pope's honour in the eyes of Polish Catholics,


5. déplore que la publication de ces caricatures ait offensé des sentiments religieux et condamne toute diffamation de symboles religieux;

5. Deplores the fact that the publication of these caricatures has hurt religious feelings, and condemns any defamation of religious symbols;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous tendons aujourd'hui à dire que notre Charte, dans sa complexité, a ceci de splendide qu'elle vise à concilier la notion d'égalité aux yeux de la loi et les réalités que sont le sentiment religieux, la tradition, etc.

We are now seeking to suggest that under our charter, in its complexity, the beauty of the charter is that it has tried to balance the concept of equality under the law with understanding things like religious feeling, tradition, et cetera.


Les politiques dans ce domaine consistent notamment à protéger les droits civils des migrants dans les pays d'accueil où ils résident et à maintenir leur sentiment d'appartenance à leur culture d'origine en dispensant des cours de langues et un enseignement religieux aux migrants de deuxième génération.

Protecting migrants civil rights in the host countries where they live, and maintaining their sense of belonging to their culture of origin by providing language courses and religious education to second-generation migrants, are key elements of such policies.


Nous n’avons pas pour tactique de nous opposer aux sentiments religieux des citoyens, mais de mobiliser tous les moyens politiques pour appliquer les principes de la Déclaration universelle des droits de l’homme dans toutes les politiques, comme l’a fait récemment la Commission européenne en prenant des initiatives pour renforcer ces politiques dans ses relations extérieures.

Rather than fight our citizens' religious convictions, our approach is to mobilise all the political means at our disposal to ensure that the principles of the Universal Declaration on Human Rights are applied to all policies, as the European Commission did recently when it took the initiative to strengthen these policies in its foreign relations.


Je pense que l'Union européenne doit être à l'avant-garde de la défense de ces droits, mais nous devons user de la prudence nécessaire pour ne pas offenser les sentiments religieux, étant donné que, comme vous le savez pertinemment, un débat est actuellement en cours sur le choc de la civilisation islamique et de la civilisation chrétienne et nous devons être extrêmement prudents.

I believe that the European Union must be a pioneer in terms of defending these rights, but we must take the necessary precautions not to offend religious feelings since, as you know, there is currently a debate about the clash between the Islamic and Christian civilisations and we need to apply the necessary prudence.


Aux politiciens, aux représentants du gouvernement, aux économistes, aux leaders religieux, aux spécialistes en agriculture et à tous ceux qui sont rassemblés ici aujourd'hui, faites que nous poursuivions la recherche de solutions à court et à long termes à la terrible crise rurale à laquelle nous faisons face et que nous fassions tous écho au sentiment de cet enfant qui écrivait: «Oui, vraiment, vous pouvez compter sur moi».

To the politicians, government officials, economists, religious leaders, agricultural specialists, and everyone gathered here today, may we continue to find short- and long-term solutions to the critical rural crisis before us, and may we all find ourselves echoing that child's sentiment: “Yes, yes, indeed. Count me in”.


J'ai fait référence aux événements sur la scène internationale et à Internet, aux combats en Afghanistan, en Irak et au sentiment de persécution du monde musulman, ainsi qu'aux chefs religieux très habiles qui essaient d'exploiter la situation, notamment par le biais d'Internet et d'autres tribunes.

I mentioned world events and the Internet in terms of fighting in Afghanistan, in Iraq and the perception of the persecution of Muslim environment, and some very agile clerics trying to leverage this, in particular on the Internet and other venues.


w