Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autres victimes n'aient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chute de la victime d'un niveau à un autre, intention non déterminée

victim falling from one level to another, undetermined intent


Examen de la victime ou du coupable après d'autres blessures dues à une agression

Examination of victim or culprit following other inflicted injury
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Personnellement, j'aimerais que les victimes survivantes aient droit à une compensation semblable à celle offerte aux victimes innocentes d'actes criminels, pas nécessairement sous la forme d'un règlement en espèces, mais une compensation qui tienne compte des coûts associés aux incidents, par exemple, le salaire perdu, les thérapies et tout ce qu'il faut à une personne en deuil ou souffrant du syndrome de stress post-traumatique.

Personally, I would like to see compensation for the surviving victims similar to a crimes compensation board, not necessarily in the form of a cash settlement, but compensation that takes into account costs associated with incidents, such as lost wages, therapy, and whatever else is necessary for a grieving person or a person suffering from post-traumatic stress disorder.


Cette expérience et d'autres expériences semblables ont inspiré les solutions contenues dans ce projet de loi d'initiative parlementaire, qui vise à assurer la présence des victimes dans la loi et à moderniser la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition afin que les victimes n'aient pas à revivre leurs souffrances chaque année.

From this first-hand experience and others come a number of solutions in this private member's bill to enshrine the voice of victims in law and modernize the Corrections and Conditional Release Act so that victims do not have to relive their pain each year.


Deuxième chose, si je regrette, comme certains l’ont dit aujourd’hui, que certains points tels que, par exemple, la traduction des documents pour les victimes, n’aient pas pu être inscrits dans le corps même du texte de cet accord, ou que les éléments de simplification n’aient pas été suffisamment explicités - et je compte sur le «paquet victimes» pour les peaufiner -, je veux souligner que, finalement, tout ceci sonne, aujourd’hui ...[+++]

Secondly, although I regret, as some have said today, that certain points such as, for instance, the translation of documents for victims, were not included in the body of the text of this agreement, or that the simplification elements were not sufficiently detailed – and I am counting on the ‘victims package’ to polish them up – I want to stress that in the end, all this sounds like common sense today, like a logical continuation of the ever-greater integration of a European area of freedom and justice and, in essence, of the establi ...[+++]


Son fonctionnement doit être transfrontalier, de sorte que les victimes n’aient pas à recommencer à zéro toute la procédure judiciaire nécessaire pour obtenir des mesures de protection si elles circulent d’un État membre à l’autre.

It must work across the borders of Member States, so that victims will not have to start the entire judicial process required to obtain protection measures afresh if they move to another Member State.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que, suite à la reprise des hostilités, la population civile de l'est de la République démocratique du Congo fait quotidiennement l'objet de crimes de guerre et de graves violations des droits de l'homme, et choqué que la violence sexuelle et le viol soient utilisés comme armes de guerre à l'encontre de femmes congolaises et que la plupart des victimes n'aient pas accès aux soins de santé que nécessite leur état,

C. whereas the resumption of hostilities is making the civilian population of Eastern DRC victims of war crimes and grave human rights violations on a daily basis, whereas Parliament is shocked by the sexual violence and rape used as weapons of war against Congolese women and whereas most of the victims do not have access to the health care which their condition necessitates,


C. considérant que, suite à la reprise des hostilités, la population civile de l'est de la RDC fait quotidiennement l'objet de crimes de guerre et de graves violations des droits de l'homme, et choqué que la violence sexuelle et le viol soient utilisés comme armes de guerre à l'encontre de femmes congolaises et que la plupart des victimes n'aient pas accès aux soins de santé que nécessite leur état,

C. whereas as a result of the resumption of hostilities the civilian population of eastern DRC are daily being made victims of war crimes and grave human rights violations, whereas Parliament is shocked by the sexual violence and rape used as weapons of war against Congolese women and whereas most of the victims do not have access to the health care which their condition necessitates,


Monsieur le Président, j’invite une fois de plus la Commission européenne à apporter aussi rapidement que possible un soutien financier du Sénégal afin que les parents, les frères et les sœurs de Roel et Lisette ainsi que les familles des autres victimes n’aient pas à vivre plus longtemps dans l’incertitude et puissent dire dignement adieu à leurs proches.

I should once again like to urge the Commission to offer financial support to Senegal as soon as possible so that the parents and siblings of Roel and Lisette, and the relatives of the other victims, no longer have to live with the anxiety and can bid farewell to their loved ones in a dignified manner.


Il y a aussi la crainte qu'il y ait une diminution de consultation des victimes auprès des groupes ou individus leur venant en aide, que les femmes victimes n'aient pas à choisir entre la justice et la thérapie; crainte qu'une fois qu'un subpoena a été émis, la conseillère ou le conseiller, la ou le thérapeute ne puisse plus avoir de contact avec sa cliente, ce qui isolerait encore plus la victime; crainte de l'insensibilité des juges qui auraient à examiner des dossiers; crainte que la consultation de dossiers ...[+++]

There is also the fear that victims would have less contact with groups or individuals that exist to help them, that women should not have to choose between justice and therapy. There is the fear that, once a subpoena has been issued, counsellors or therapists will lose contact with the victim, their client, and that this will serve to further isolate the victim.


Pourquoi le gouvernement n'a-t-il pas pris immédiatement des mesures pour s'assurer que Jana Rosenfeldt et les familles des autres victimes n'aient pas à revivre leur cauchemar en écoutant Clifford Olson?

Why did this government not move immediately to ensure that Jana Rosenfeldt and the families of other victims did not have to relive their nightmares by listening to Clifford Olson?


Je crois que nous disposons de la technologie et de la science pour faire en sorte que d'autres ne connaissent pas les souffrances que ces hommes ont connues et pour s'assurer que leurs victimes et les familles des victimes n'aient pas à endurer des dizaines d'années de tourments et d'incertitude.

I believe we have the technology and the science to ensure that others do not suffer as these men have and to ensure that their victims and the victims' families do not have to endure decades long turmoil and uncertainty as well.




D'autres ont cherché : autres victimes n'aient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autres victimes n'aient ->

Date index: 2022-08-18
w