Étant donné ces faits et étant donné les implications très grandes de cette question, je me demande pourquoi le Comité de l'industrie serait dans une position pour avoir une influence substantielle, autrement que par l'intermédiaire de la Commission du tourisme qui relève du présent ministère; autrement, l'impact est nul.
I'm wondering, given that and the large parameters of this, why the industry committee would be in any position to make an impact that would be of significance other than through the Tourism Commission, which comes under this particular department; other than that, it would have zero impact.