Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autochtones l'honorable députée de saanich—gulf " (Frans → Engels) :

Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera lors de l'ajournement ce soir, à savoir: l'honorable députée de Saanich — Gulf Islands, La défense nationale; l'honorable député de Thunder Bay — Superior-Nord, L'assurance-emploi; et l'honorable députée de Québec, La petite entreprise.

It is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Saanich — Gulf Islands, National Defence; the hon. member for Thunder Bay — Superior North, Employment Insurance; the hon. member for Québec, Small Business.


Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: l'honorable députée de Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, L'assurance-emploi; l'honorable députée de Saanich—Gulf Islands, La sécurité publique.

It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, Employment Insurance; the hon. member for Saanich—Gulf Islands, Public Safety.


Avant que nous ne reprenions le débat, et conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera lors de l'ajournement ce soir, à savoir: l'honorable députée d'Abitibi—Témiscamingue, La défense nationale; l'honorable député de Winnipeg-Nord, La citoyenneté et l'immigration; l'honorable députée de Saanich—Gulf Islands, Les investissements étrangers.

Before we resume debate, and pursuant to Standing Order 38, it is my duty to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Abitibi—Témiscamingue, National Defence; the hon. member for Winnipeg North, Citizenship and Immigration; the hon. member for Saanich—Gulf Islands, Foreign Investment.


Avant la reprise du débat, conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: l'honorable députée d'Algoma—Manitoulin—Kapuskasing, Les pêches et les océans; l'honorable députée de Nanaimo—Cowichan, Les affaires autochtones; l'honorable députée de Saanich—Gulf Islands, Les investissemen ...[+++]

Before resuming debate, it is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Algoma—Manitoulin—Kapuskasing, Fisheries and Oceans; the hon. member for Nanaimo—Cowichan, Aboriginal Affairs; the hon. member for Saanich—Gulf Islands, Foreign Investment.


Je remercie l'honorable députée de Saanich—Gulf Islands d'avoir soulevé la question, ainsi que l'honorable leader du gouvernement à la Chambre des communes, l'honorable leader de l'opposition officielle à la Chambre des communes, l'honorable leader à la Chambre du Parti libéral et les honorables députés de Winnipeg-Centre, de Winnipeg-Nord et de Thunder Bay—Superior-Nord pour leurs commentaires.

I thank the hon. member for Saanich—Gulf Islands for having raised the matter, as well as the hon. Leader of the Government in the House of Commons, the hon. House leader of the official opposition, the hon. House leader of the Liberal Party, and the hon. members for Winnipeg Centre, Winnipeg North and Thunder Bay—Superior North for their comments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autochtones l'honorable députée de saanich—gulf ->

Date index: 2023-09-09
w