Les deux m'ont dit qu'on n'accordait pas suffisamment d'attention aux membres des familles des femmes autochtones portées disparues ou assassinées, que les membres des familles devraient avoir davantage leur mot à dire dans l'élaboration de la stratégie d'enquête nationale et que toutes les familles devraient pouvoir raconter leur histoire unique plus souvent, que ce soit verbalement, par écrit ou dans des vidéos.
Both of them told me that there was still not enough attention given to the family members of missing and murdered Aboriginal women; that family members should have more input into developing the strategy for a national inquiry; and that there should be more opportunities for all families to tell their unique stories through speaking, writing or videotaping.