Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autant d'obstacles qu'elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
elles ne font pas obstacle aux interdictions et restrictions de transit

they shall not preclude prohibition or restrictions on goods in transit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Les BCN du groupe produisant en interne peuvent décider de s'associer ou non à ces formes de coopération, pour autant que, si elles le font, elles s'engagent à maintenir leur participation à toutes les initiatives en question pendant au moins trois ans (sauf si elles deviennent une BCN du groupe soumettant à appel d'offres pendant cette période), étant donné la nécessité d'assurer la continuité et compte tenu des investissements réalisés par les parties.

2. In-house group NCBs may decide whether or not to join in any such forms of cooperation, provided that if they do so they commit to remain involved in the relevant initiatives for at least three years (unless they become a tendering group NCB within this period), given the need for continuity and in view of the investments made by the parties.


Des sociétés commerciales, telles que United Utilities Water plc, Yorkshire Water Services Ltd et Southern Water Services Ltd, qui ne sont susceptibles de constituer une autorité publique au titre de l’article 2, point 2, sous c), de ladite directive que pour autant que, lorsqu’elles fournissent des services publics dans le domaine de l’environnement, elles se trouvent sous le contrôle d’un organe ou d’une personne visé à l’article 2, point 2, sous a) ou b), de la même directive, ne sont pas tenues de fournir des informations environn ...[+++]

Commercial companies, such as United Utilities Water plc, Yorkshire Water Services Ltd and Southern Water Services Ltd, which are capable of being a public authority by virtue of Article 2(2)(c) of the directive only in so far as, when they provide public services in the environmental field, they are under the control of a body or person falling within Article 2(2)(a) or (b) of the directive are not required to provide environmental information if it is not disputed that the information does not relate to the provision of such services.


Il n'existe aucune "recette" unique dans les États membres concernant la manière dont les personnes handicapées devraient être employées, car les obstacles auxquels elles sont confrontées sont différents pour chacune d'entre elles.

There is no unified recipe in the Member States for how people with disabilities should be employed, as the obstacles which they face differ in individual cases.


Enfin, au vu de l'actuel débat plus large sur la gouvernance économique, la commission des budgets tient à souligner que, bien qu'elle convienne de la nécessité de disposer de mécanismes de mise en œuvre renforcés en cas de non-respect des critères du pacte de stabilité et de croissance, elle estime que ces sanctions ne devraient pas comprendre des mesures portant sur les instruments de dépense prévus, dans le budget européen, pour la mise en œuvre des politiques européennes, d'autant plus qu'elles émaneraient de procédures relevant d ...[+++]

Lastly, referring to the wider on-going debate on economic governance, the committee on budgets would like to stress that, although it agrees with the need for reinforced enforcement mechanisms for the non-respect of the criteria of the Stability and Growth Pact, it considers that these sanctions should not include measures concerning expenditure instruments foreseen in the European budget for the implementation of the European policies, all the more since they would derive from procedures conducted via predominantly intergovernmental mechanisms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La violence envers les femmes constitue une violation des droits de l’homme et un obstacle à leur participation à la vie sociale et politique, à la vie publique et au travail, d’autant plus qu’elle les empêche d’être des citoyennes jouissant des pleins droits.

Violence against women is a violation of human rights and an obstacle to their participation in social and political life, in public life and at work, preventing them being citizens with full rights.


En fin de compte, les autorités serbes devraient elles-mêmes répondre à cette question pressante: la Serbie est-elle un obstacle pour elle-même?

In the end the Serbian authorities should themselves answer the pressing question: is Serbia standing in its own way?


L'UE admettra qu'elle ne peut pas réclamer l'ouverture de la Chine derrière des obstacles qu'elle aurait elle-même dressés.

The EU will accept that it cannot demand openness from China from behind barriers of its own.


Elles sont bien placées pour coordonner les différents éléments (politiques et institutions) du système régional d'innovation, en partant de l'analyse des besoins de développement des firmes locales et des principaux obstacles qu'elles rencontrent, et en accroissant la prise de conscience de l'importance de l'innovation.

They are well placed to coordinate different elements (policies and institutions) of the regional innovation system, starting from an analysis of the development needs of local firms and the principal obstacles facing them, and to raise awareness of the importance of innovation.


Elles forment un groupe de population de dimensions non négligeables qui pose un problème à la société, en raison de leurs besoins spéciaux et du "fardeau financier" que cela implique. De plus, ces familles connaissent une existence difficile, compte tenu des obstacles auxquels elles sont confrontées.

This is a large population group posing a problem for society because of their special needs and the associated 'financial burden' this implies, and indeed makes life for the families themselves more difficult given the obstacles they are up against.


Cette situation peut entraver le développement d'un espace de paiement unique et performant dans le marché intérieur, par les inefficiences qu'elle entraîne et les obstacles qu'elle oppose à la mise en place d'infrastructures intégrées et aux regroupements destinés à réduire les coûts de transaction.

This situation can constitute an obstacle to an efficient Single Payment Area in the Internal Market resulting in inefficiencies or hindering the integration of the necessary infrastructure and further consolidation with a view to lowering the costs of transactions.




Anderen hebben gezocht naar : autant d'obstacles qu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autant d'obstacles qu'elle ->

Date index: 2023-03-19
w