Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi élevé qu'aujourd " (Frans → Engels) :

· modifications échelonnées de la directive sur la qualité des carburants et de la norme diesel [22], en tenant compte des progrès technologiques tout en respectant les objectifs en matière de qualité de l'air, en permettant l'utilisation courante de mélanges de biocarburants à un niveau sensiblement plus élevé qu'aujourd'hui.

· Staged modifications of the fuel quality directive and the diesel standard [22], taking account of technological development while respecting air quality objectives, permitting the routine use of biofuel blends of a significantly higher level than at present.


Il est possible qu'un petit nombre d'universités considérées dans leur globalité atteignent un niveau aussi élevé d'excellence, mais ce sera beaucoup plus souvent le cas de facultés individuelles ou d'équipes travaillant au sein d'établissements ou de réseaux.

It can exist in a few entire universities, but much more widely in individual faculties or teams within institutions or networks.


Il est certain que le niveau des prix sera un facteur déterminant du succès de ce type d'accès à grande vitesse et qu'un niveau de concurrence aussi élevé que possible sera indispensable.

Such high speed access will inevitably be very price sensitive and will require the highest possible level of competition.


Le secteur privé jouera un rôle de plus en plus important dès lors qu'il s'agira de financer des infrastructures et de moderniser nos services essentiels, qui devront rester d'un coût abordable tout en atteignant un niveau de qualité aussi élevé que possible.

The private sector will play an increasingly important role in financing infrastructure and in modernising our vital services and ensuring that they are affordable and of the highest possible quality.


Nous avons aussi le plus haut niveau de financement jamais accordé à Condition féminine Canada dans toute l'histoire de notre pays. De plus, nous collaborons avec les organismes communautaires — et je répète qu'on ne l'avait jamais fait autant, ni à un niveau aussi élevé qu'aujourd'hui — afin de venir en aide aux femmes dans des situations de grande vulnérabilité partout au pays.

We have the highest level of funding for Status of Women Canada in Canada's history, and we are working with the grassroots organizations, which again, is not something that has been done in the past as it is today, to the level that it is, to support women in the most vulnerable situations across the country.


Premièrement, il faudrait rénover chaque année 3 % des bâtiments détenus par des organismes publics de façon à les amener aux niveaux de performance énergétique optimaux en fonction des coûts, c’est-à-dire un taux de rénovation deux fois plus élevé qu’aujourd’hui.

Firstly, 3 % of buildings owned by public bodies should be renovated annually to cost-optimal levels, a doubling of the current renovation rate.


Mais il s'ensuit que l'écart entre les taux de chômage américain et canadien n'aura jamais été aussi élevé qu'aujourd'hui, soit près de cinq points de pourcentage.

But the result is that the gap between American and Canadian unemployment rates has never been so high, the difference being close to five percentage points.


Mme Suzanne Tremblay (Rimouski—Mitis, BQ): Monsieur le Président, au moment même où l'organisme Campagne 2000 nous rappelle que le nombre d'enfants pauvres au Canada n'a jamais été aussi élevé qu'aujourd'hui, le Comité permanent du patrimoine canadien vient de rendre public un rapport qui recommande au gouvernement fédéral d'injecter dans le sport professionnel des centaines de millions de dollars en subventions déguisées.

Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski—Mitis, BQ): Mr. Speaker, at a time when Campaign 2000 reminds us that there are more children living in poverty in Canada today than ever before, the Standing Committee on Canadian Heritage just released a report recommending that the federal government pump hundreds of millions of dollars in hidden subsidies into professional sport.


On est fortement incité, lorsque le prix de l'énergie comme le gaz naturel est aussi élevé qu'aujourd'hui, à chercher d'autres solutions technologiques pour faire baisser nos coûts.

There is a strong incentive, when energy prices, natural gas prices are as high as they are today, to pursue other technologies to bring down our energy costs.


La part de marché qu'ils détiennent ensemble a rarement été aussi basse qu'aujourd'hui (elle s'élève aujourd'hui à 6 %, contre 11 % en 1987 par exemple), mais la situation devrait évoluer.

Their current combined market share is at one of its lowest levels ever (currently 6%, as opposed to 11% in 1987 for example), and this is not likely to last.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi élevé qu'aujourd ->

Date index: 2021-09-27
w