Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi notre commissaire » (Français → Anglais) :

M Vĕra Jourová, commissaire pour la justice, les consommateurs et l'égalité des genres, à déclaré ce qui suit: «Les transferts transatlantiques de données sont essentiels pour notre économie, mais le droit fondamental à la protection des données doit être garanti aussi lorsque des données à caractère personnel quittent le territoire de l'Union.

Věra Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality stated: "Transatlantic data transfers are essential for our economy, but the fundamental right to data protection must be ensured also when personal data leaves the EU.


Plus concrètement, le document de réflexion sur la dimension sociale de l'Europe, élaboré sous l'égide du vice‑président Dombrovskis et de la commissaire Thyssen, soulève de vastes questions sociétales sur notre mode de vie et sur le mode d'organisation des sociétés, mais aussi sur la manière de maintenir notre niveau de vie, de créer des emplois plus nombreux et de meilleure qualité, de doter les individus des compétences appropri ...[+++]

More concretely, the reflection paper on the social dimension of Europe, drafted under the leadership of Vice-President Dombrovskis and Commissioner Thyssen, raises broad, societal questions on the way we live and how societies are organised, but also on how to sustain our standards of living, create more and better jobs, equip people with the right skills and create more unity within our society, in light of tomorrow's society and world of work.


M. Jonathan Hill, commissaire européen pour la stabilité financière, les services financiers et l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Je suis heureux que le Conseil ait aussi rapidement trouvé un accord sur notre proposition de réforme de la directive sur les prospectus.

Jonathan Hill, EU Commissioner responsible for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "I am really pleased that the Council has reached agreement on our proposal to reform the Prospectus Directive so quickly.


M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré ce qui suit: «Les informations collectées dans le cadre de notre enquête sectorielle sur le commerce électronique confirment les indications à l'origine même de cette enquête: non seulement le blocage géographique empêche bien souvent les consommateurs européens d'acheter des biens et du contenu numérique en ligne dans un autre pays de l'UE, mais, parfois, cette pratique est aussi le résult ...[+++]

Margrethe Vestager, Commissioner in charge of competition policy, said "The information gathered as part of our e-commerce sector inquiry confirms the indications that made us launch the inquiry: Not only does geo-blocking frequently prevent European consumers from buying goods and digital content online from another EU country, but some of that geo-blocking is the result of restrictions in agreements between suppliers and distributors.


− Madame la Présidente, je me réjouis aussi, tout comme notre commissaire, de la qualité de notre débat qui fait montre de la vraie responsabilité de nos institutions en général.

– (FR) Madam President, I, too, am pleased, just like our Commissioner, at the quality of our debate, which has demonstrated the genuine responsibility of our institutions in general.


L’utilisation de ce cadre est facultative, et j’espère que le commissaire Figeľ a raison quand il dit qu’il reflète non seulement notre diversité, mais aussi notre maturité.

The operation of this framework is voluntary, and I hope Commissioner Figeľ is right when he says that it reflects not only our diversity but also our maturity.


Je tiens à remercier ici non seulement les nombreuses participations, notamment des pays concernés, des ONG qui m'ont permis d'optimiser ce rapport, mais aussi notre commissaire européen, M. Patten, qui a une vue claire de la situation et dont les services de relations extérieures devraient apporter désormais une amélioration à cette action méditerranéenne.

At this point I should like to thank not only the many participants, particularly the countries concerned and the NGOs that helped me to finalise this report, but also our European Commissioner, Mr Patten, who has a clear overview of the situation and whose external relations departments should contribute towards improving Mediterranean projects from now on.


- (EL ) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, en tant que membre du comité de conciliation, je constate avec satisfaction que nous sommes arrivés à un résultat positif et que nous pouvons ainsi procéder à la mise en œuvre de mesures efficaces visant à protéger nos mers, mais aussi notre navigation.

(EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as a member of the Conciliation Committee, I am delighted that we have achieved a positive result and can now press on and apply effective measures to protect our seas and our shipping industry.


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, en tant que membre du comité de conciliation, je constate avec satisfaction que nous sommes arrivés à un résultat positif et que nous pouvons ainsi procéder à la mise en œuvre de mesures efficaces visant à protéger nos mers, mais aussi notre navigation.

(EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as a member of the Conciliation Committee, I am delighted that we have achieved a positive result and can now press on and apply effective measures to protect our seas and our shipping industry.


Reçu au Palais présidentiel au cours de sa visite à Bogota, le Commissaire chargé des relations avec l'Amérique Latine a souligné le courage du Président BARCO et du peuple colombien dans "une bataille qui doit être globale, à laquelle personne ne peut ni ne doit rester indifférent"". Le problème de la Colombie est aussi notre problème", a-t-il ajouté.

At the meeting in the Presidential Palace Mr Matutes emphasized the courage shown by President Barco and the Colombian people in "a battle which must concern us all, to which no-one can or should remain indifferent". "Colombia's problem is our problem too," he added.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi notre commissaire ->

Date index: 2021-06-16
w