Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurons-nous bientôt " (Frans → Engels) :

Dans ce rapport.en considérant les outils dont on pourrait se servir pour étudier les documents à un point d'entrée donné en transit vers le Canada, quelle technologie le ministère évalue-t-il à l'heure actuelle et aurons-nous bientôt un projet pilote à nous mettre sous la dent?

In that report.in looking at tools that may be used to scan documents at a port en route to Canada, what technology is being evaluated by the department, and are we ready for a pilot project soon?


Le maire Edi Rama se présentera aux élections dans le district de Tirana, et nous aurons donc bientôt l’occasion de vérifier et d’évaluer la situation politique et les conditions de démocratie étant donné que nous serons naturellement présents sur place.

Mayor Edi Rama will stand in elections for the district of Tirana, so we will shortly have the chance to check and assess the political situation and standard of democracy, as naturally, we shall be present there.


Cependant, étant donné que la Commission prépare déjà un nouveau document pour le POSEI, nous aurons certainement bientôt une autre occasion d’en débattre.

However, as the Commission is already preparing a review document for the POSEI, we will surely soon have another opportunity to debate them.


Gardez au contraire votre énergie, parce que nous aurons besoin d’un autre paquet de stimulus et que nous en aurons besoin bientôt, dès le printemps.

You should keep your energy because we need another stimulus package and we will need it quite soon, already by the spring.


Nous aurons très bientôt une nouvelle occasion d’en parler: lors de la transmission au Parlement du quatrième rapport sur la cohésion et de nos travaux à ce sujet pour savoir comment faire évoluer cette politique à l’avenir.

Very soon we will have a further opportunity to speak about this matter: when Parliament receives the fourth report on cohesion and when we carry out our work on this subject with the aim of knowing how to develop this policy in the future.


Allons-nous parler d'une nouvelle brigade qui pourrait empêcher un Rwanda ou un Darfour ou aurons-nous bientôt une nouvelle brigade déployée qui préviendrait effectivement un autre Rwanda?

Will we talk about a new brigade that could prevent a Rwanda or a Darfur, or will we soon have a new brigade that is deployed and that does prevent another Rwanda?


Ma question est la suivante: aurons-nous bientôt un budget du ministre des Finances pour nous donner l'heure juste sur la conjoncture économique, sur l'impact de celle-ci sur les finances publiques et sur un changement de la politique fiscale du gouvernement?

My question is as follows: Will we soon be getting a budget from the Minister of Finance to give us an up-to-date picture of the economic situation, its impact on public finances, and changes to the government's fiscal policy?


C'est précisément dans le domaine de l’alimentaire, mais aussi dans celui des produits agricoles qui ne sont pas des aliments, que nous aurons très bientôt de bonnes opportunités dont nous devrons tenir compte à leur juste mesure.

It is precisely in the food sector – but also in the agricultural non-food products sector – that we have good opportunities in the future here, and we should therefore make the most of them.


Honorables sénateurs, je crois que nous aurons une réponse, et que nous l'aurons très bientôt, ce qui nous permettra de modifier les programmes en vigueur, de débloquer des fonds, de tenir compte du point de vue des agriculteurs qui ont dit que le montant de 900 000 $ était apprécié, mais qu'il n'arrivait pas assez vite et qu'il n'était pas attribué de la façon la plus utile.

I believe, honourable senators, that we will have a response, and we will have it very soon, to amend existing programs, to get money out, to listen to the farmers who said that $900 million was great except it did not come fast enough and it did not go out in a way that did the most good.


J'imagine que nous aurons très bientôt des frais aux usagers à l'aéroport de Halifax.

I suppose very shortly we will have airport user-fees in Halifax.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurons-nous bientôt ->

Date index: 2025-02-16
w