Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurons d'ailleurs bientôt » (Français → Anglais) :

Nous aurons d'ailleurs bientôt une autre preuve de la force de notre démocratie lorsque les Canadiens décideront qui devrait gouverner le pays.

Proof of the strength of our democracy will come before too long when Canadians will make their decision on who should govern the country.


Par ailleurs, nous aurons bientôt un accord de libre échange avec le Viêt Nam.

Besides, in the future we shall have a free trade agreement with Vietnam.


J'ai d'ailleurs dû déposer, le 22 avril dernier, un nouveau projet de loi à cet effet, le projet de loi C-516, dont nous aurons, j'espère, l'occasion de débattre très bientôt à la Chambre.

In fact, on April 22, I was forced to introduce a new bill, Bill C-516, which we will hopefully be debating very soon in the House.


Par ailleurs, nous aurons bientôt un accord de libre échange avec le Viêt Nam.

Besides, in the future we shall have a free trade agreement with Vietnam.


Bientôt, nous aurons d'ailleurs l'occasion de mettre en oeuvre le deuxième volet de ce plan stratégique de développement pour soutenir les régions.

Soon we will have the opportunity to implement the second phase of this strategic development plan to support the regions.


Nous aurons par ailleurs des projets-pilotes, car la politique s'appliquera bientôt aux régions également.

We are also going to be doing some pilots, because next it's going to go out to the regions as well.


D'ailleurs, il n'y a aucune référence au commerce équitable dans la nouvelle communication de la Commission intitulée Commerce et développement, que nous aurons bientôt l'occasion d'examiner dans cette Assemblée.

Moreover, there is no reference to fair trade in the new Commission Communication entitled ‘Trade and development’, which Parliament will shortly have occasion to examine.


Nous avons été très impressionnés par la réaction positive des autorités chinoises - menées je le rappelle par M. Zhu Rongji - par rapport à nos idées, et j’espère que nous aurons bientôt mis en place des programmes viables dans des domaines tels que l’information et la formation, ce qui aidera à gérer un problème très sérieux tant pour la Chine que pour nous. Ceci est, bien sûr, un modèle que nous aimerions suivre ailleurs.

We have been very impressed by the positive way in which the Chinese authorities, led, I repeat by Mr Zhu Rongji, have responded to our own ideas, and I hope that we will have in place shortly some viable programmes in areas such as information and training, which will help to deal with a very serious problem for China and for us as well. This is, of course, a model for what we want to do in other places.


Si l’on accorde encore en plus le statut de pays candidat à la Turquie, nous aurons sans doute bientôt de nouvelles demandes d’adhésion émanant de la région des Balkans, voire d’ailleurs.

When official applicant country status is accorded to Turkey too, we may soon be receiving new applications for membership from the Balkans region and elsewhere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurons d'ailleurs bientôt ->

Date index: 2021-07-12
w