Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auraient plutôt l'effet " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

quantitative measures which have a restrictive effect
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient de relever qu'il n'y a que peu d'éléments qui suggéreraient que les États membres auraient mis en place des mesures spécifiques pour gérer l'identification des effets « négatifs » plutôt que de recourir aux tests habituels d'identification des incidences significatives.

It should be noted that there is little evidence to suggest that Member States have specific measures in place to deal with the identification of 'adverse' effects test rather than normal tests used for identifying significant effects.


Alors que dans leur premier livre rouge, les libéraux promettaient de les réduire de 20 p. 100 d'ici l'an 2005—et je dis bien, 20 p. 100 d'ici 2005—on apprenait récemment que les gaz à effet de serre auraient plutôt augmenté de 20 p. 100 depuis 1990.

While the Liberals initially promised in their red book to reduce emissions by 20% by 2005—that is right, 20% by the year 2005—we recently learned that greenhouse gases have instead gone up by 20% since 1990.


10. souligne le fait que le FEIS doit être axé sur la création de nouveaux investissements dans des domaines où l'intérêt des investisseurs est freiné plutôt que sur le remplacement d'investissements qui auraient été produits ailleurs (effet d'éviction) ou sur la convergence d'investissements très rentables qui se seraient de toute façon produits (effet d'aubaine); demande à la Commission d'inclure également et de promouvoir des investissements sociau ...[+++]

10. Stresses the fact that the EFSI must be focused on creating new investments in areas where investor appetite is subdued rather than on substituting investments that would have been produced elsewhere (crowding out), or on focusing on highly profitable investments that would have occurred in any case (deadweight); calls on the Commission also to include and promote social investments that not only generate financial returns but promote positive social spillovers, such as investments in human capital, investments with high impact on better and sustainable job creation or social inclusion and poverty reduction, such as social protectio ...[+++]


10. souligne le fait que le FEIS doit être axé sur la création de nouveaux investissements dans des domaines où l'intérêt des investisseurs est freiné plutôt que sur le remplacement d'investissements qui auraient été produits ailleurs (effet d'éviction) ou sur la convergence d'investissements très rentables qui se seraient de toute façon produits (effet d'aubaine); demande à la Commission d'inclure également et de promouvoir des investissements sociau ...[+++]

10. Stresses the fact that the EFSI must be focused on creating new investments in areas where investor appetite is subdued rather than on substituting investments that would have been produced elsewhere (crowding out), or on focusing on highly profitable investments that would have occurred in any case (deadweight); calls on the Commission also to include and promote social investments that not only generate financial returns but promote positive social spillovers, such as investments in human capital, investments with high impact on better and sustainable job creation or social inclusion and poverty reduction, such as social protectio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De telles propositions auraient pour effet d'attribuer au commissaire à l'information un rôle de nature quasi-judiciaire plutôt que celui d'ombudsman, ce qui ne cadrerait pas avec le rôle d'autres agents du Parlement.

These proposed reforms would create a shift in the nature of the Information Commissioner's office from an ombudsman model towards a quasi-judicial model, which would not be consistent with other agents of Parliament.


Par exemple, les amendements proposés par le député Pickering—Scarborough-Est et le député de Jeanne-Le Ber auraient pour effet de rendre les cotisations imposables dès qu'elles seraient retirées du régime plutôt que de les soustraire totalement à l'impôt, comme c'est le cas actuellement.

For instance, the amendments proposed by the member for Pickering—Scarborough East and the member for Jeanne-Le Ber would make contributions taxed in the hands of the contributor when withdrawn from the plan rather than being effectively tax-free, as is currently the case.


En outre, les termes censés nous rassurer concernant les règles applicables en matière de protection des appellations d'origine, et plus généralement en matière de propriété intellectuelle, auraient plutôt l'effet inverse, car leur flou et leur libellé nous semblent constituer davantage une menace qu'une garantie.

Moreover, the supposedly reassuring formulation of the rules on protecting designations of origin, and more generally on intellectual property, are more likely to have the opposite effect; their vagueness and wording seem more of a threat than a guarantee.


Elles auraient plutôt pour effet de rendre un immense service à tous les politiciens réunis dans cette Chambre, de même qu'aux autres titulaires de charge publique.

They would be a great service rendered to all politicians in this House and to other public office holders.


En effet, ces disparités auraient des effets sur la localisation des activités de contrefaçon et de piraterie à l'intérieur de l'Union européenne, ce qui signifie que les produits contrefaisants et pirates auraient plutôt tendance à être fabriqués et vendus dans les pays qui répriment moins efficacement que d'autres la contrefaçon et la piraterie.

The disparities meant that counterfeiting and piracy were concentrated in particular areas of the European Union because counterfeit and pirated products tended to be manufactured and sold in the countries where the repression of counterfeiting and piracy was less effective than in others.


Il y est question d'«un pays»—je parlerais plutôt du gouvernement précédent—«trop bête pour comprendre que 25 années de déficits élevés entraîneraient une crise de l'endettement et des impôts, et peut-être trop bête pour comprendre que dix autres années d'impôts et de règlements défavorables à la compétition auraient pour effet de diminuer de façon permanente le niveau de vie de sa population».

Where it says country, I will substitute that by saying the past government was too dumb to understand that 25 years of high deficits would lead to a debt and tax crisis and maybe too dumb to understand that another 10 years of uncompetitive taxes and regulations would lead to a permanently reduced standard of living.




Anderen hebben gezocht naar : auraient plutôt l'effet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient plutôt l'effet ->

Date index: 2023-05-31
w