Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Perdant quoi qu'on fasse

Vertaling van "aura toujours l'obligation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y aura toujours un risque, mais on estime que le système complet sera plus sécuritaire et plus résistant au risque en raison des contreparties centrales et de la transparence qu'apporte l'obligation de rendre compte des échanges commerciaux aux autres participants.

There will always be risk, but it is felt that the system in its entirety will be more secure and more able to withstand the risk because of the introduction of the central counterparties and because of the transparency introduced by a requirement that trades be reported and viewed by other participants.


Dans les aéroports, il y aura toujours des passagers voyageant avec Air Canada; ce sont là des endroits où les gens auront des contacts avec des représentants des institutions ayant des obligations.

In airports, there will always be passengers travelling with Air Canada. These are the places where people will have contact with representatives of the institutions that have obligations.


Le gouvernement du Canada aura toujours l'obligation de protéger ces habitats et de protéger les poissons qui font l'objet des pêches, et cette obligation sera plus précise.

It will continue to be a more focused obligation of the Government of Canada to protect those habitats and those fish that support those fisheries.


Si les euro-obligations sont adoptées, il s’ensuit qu’il ne sera pas nécessaire de réaliser des économies, de mettre de l’argent de côté pour l’avenir ni de mener des réformes, car il y aura toujours quelqu’un pour les payer.

If Eurobonds are adopted, then it follows that there is no need to economise, no need to put money aside for the future, and no need to carry out reforms, because someone will always pay them off.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. souligne que, étant donné que 2013 est la dernière année de la période de programmation actuelle, un rattrapage sera nécessaire en termes de paiements, comme cela a toujours été le cas en fin de perspectives financières, du fait de la phase d'achèvement des programmes de la période 2007-2013, de même qu'en termes d'engagements, afin de respecter les montants de la programmation financière, qui avoisinent les 152 milliards d'EUR en 2013; répète que toute réduction artificielle du niveau des paiements aura pour effet de retarder le resp ...[+++]

19. Stresses that, 2013 being the last year of the current programming period, catching up will be necessary in terms of payments, as has always been the case at the end of financial perspectives, owing to the start of the completion process for the 2007-2013 programmes, and, in terms of commitments, in order to respect the financial programming amounts, which are close to EUR 152 billion for 2013; reiterates that any artificial cut made to the level of payments will delay meeting both contractual obligations and past EU commitments, and could also result in late interest being due and loss of confidence in European policies and the EU ...[+++]


19. souligne que, étant donné que 2013 est la dernière année de la période de programmation actuelle, un rattrapage sera nécessaire en termes de paiements, comme cela a toujours été le cas en fin de perspectives financières, du fait de la phase d'achèvement des programmes de la période 2007-2013, de même qu'en termes d'engagements, afin de respecter les montants de la programmation financière, qui avoisinent les 152 milliards d'EUR en 2013; répète que toute réduction artificielle du niveau des paiements aura pour effet de retarder le resp ...[+++]

19. Stresses that, 2013 being the last year of the current programming period, catching up will be necessary in terms of payments, as has always been the case at the end of financial perspectives, owing to the start of the completion process for the 2007-2013 programmes, and, in terms of commitments, in order to respect the financial programming amounts, which are close to EUR 152 billion for 2013; reiterates that any artificial cut made to the level of payments will delay meeting both contractual obligations and past EU commitments, and could also result in late interest being due and loss of confidence in European policies and the EU ...[+++]


Vous êtes donc saisis d’une proposition de décision que je qualifierais de stupéfiante et qui consiste à décider qu’à partir de 2009 et jusqu’en 2019, il y aura deux capitales européennes de la culture chaque année - une dans un ancien État membre et une dans un nouveau - et que ce seront toujours les États membres qui désigneront les villes candidates, sans obligation pour eux de soumettre des choix alternatifs aux institutions eu ...[+++]

Therefore you now have a proposal for a decision which I would describe as astounding and which consists of deciding that, with effect from 2009 and up to 2019, there will be two European Capitals of Culture per year – one in a current Member State and one in a new Member State – and it will still be the Member States who will designate the candidate cities, without their being under any obligation to submit alternative choices to the European institutions.


Je ferai remarquer que lorsque l'on parle de plusieurs meurtres au deuxième degré, et non pas au premier degré, le juge aura toujours l'obligation d'appliquer l'article 745.4 du Code criminel, article qui existe déjà.

I would like to point out that, in cases involving multiple second degree murders rather than first degree murders, the judge will still be required to apply section 745.4 of the Criminal Code, which already exists.


Comme on l'a dit, il y aura toujours des situations « difficiles » qui surgiront, dans lesquelles on sera obligé d'interpréter les conventions et la manière dont elles ont été appliquées au cours des années — et de déterminer ce que sont ces conventions au moment considéré.

As has been indicated, there will always be these ``difficult'' areas that come up when one is trying to interpret the conventions and how they have been applied over the years — and indeed what constitutes the convention as of this very day.




Anderen hebben gezocht naar : perdant quoi qu'on fasse     aura toujours l'obligation     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura toujours l'obligation ->

Date index: 2021-03-18
w