Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aura d'énormes coûts " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quel effet aura le vieillissement de la population sur les besoins et les coûts liés aux soins de santé dans l'avenir prévisible?

How Will the Ageing of the Population Affect Health Care Needs and Costs in the Foreseable Future?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Munir Sheikh: Si vous ne prélevez pas le même montant de revenu, vous pouvez fixer n'importe quel taux d'imposition et il y aura un coût énorme en termes de déficit.

Mr. Munir Sheikh: If you don't generate the same amount of revenue, you can have any tax rate you want and there'll be a huge deficit cost.


Pour en revenir encore à ce qu'a dit M. Hayes, si la lamproie marine se propage, il y aura un coût énorme pour l'économie canadienne, d'après ce que j'ai entendu.

Again, on the back of what Mr. Hayes had to say, if the sea lamprey expands its presence, it's a major cost to the Canadian economy, from what I'm hearing here.


G. considérant que l'incapacité à atteindre l'objectif des 2 °C aura d'énormes coûts économiques et environnementaux, et notamment que jusqu'à 40 % des espèces seront menacées d'extinction, que des millions de personnes seront déplacées du fait de la montée du niveau des mers et de la plus grande fréquence des phénomènes météorologiques extrêmes, que le rendement des cultures déclinera, que les prix des denrées alimentaires augmenteront et que la production économique mondiale sera réduite d'au moins 3 %,

G. whereas failing to meet the 2ºC objective will have enormous environmental and economic costs; whereas, inter alia , up to 40% of species will face extinction, millions of people will be displaced owing to rising sea levels and more frequent extreme weather events, crop yields will decline, food prices will increase and global economic output will be reduced by at least 3%,


G. considérant que l'incapacité à atteindre l'objectif des 2 °C aura d'énormes coûts économiques et environnementaux, et notamment que jusqu'à 40 % des espèces seront menacées d'extinction, que des millions de personnes seront déplacées du fait de la montée du niveau des mers et de la plus grande fréquence des phénomènes météorologiques extrêmes, que le rendement des cultures déclinera, que les prix des denrées alimentaires augmenteront et que la production économique mondiale sera réduite d'au moins 3 %,

G. whereas failing to meet the 2ºC objective will have enormous environmental and economic costs; whereas, inter alia , up to 40% of species will face extinction, millions of people will be displaced owing to rising sea levels and more frequent extreme weather events, crop yields will decline, food prices will increase and global economic output will be reduced by at least 3%,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que l'incapacité à atteindre l'objectif des 2 °C aura d'énormes coûts économiques et environnementaux, et notamment que jusqu'à 40 % des espèces seront menacées d'extinction, que des millions de personnes seront déplacées du fait de la montée du niveau des mers et de la plus grande fréquence des phénomènes météorologiques extrêmes, que le rendement des cultures déclinera, que les prix des denrées alimentaires augmenteront et que la production économique mondiale sera réduite d'au moins 3 %,

G. whereas failing to meet the 2ºC objective will have enormous environmental and economic costs; whereas, inter alia, up to 40% of species will face extinction, millions of people will be displaced owing to rising sea levels and more frequent extreme weather events, crop yields will decline, food prices will increase and global economic output will be reduced by at least 3%,


— Honorables sénateurs, je tiens à vous donner l'assurance que mon projet de loi ne coûtera pas un sou. Toutefois, si nous n'agissons pas, la société aura des coûts énormes à assumer à l'avenir.

He said: Honourable senators, I would like to assure the house that my bill will not cost one cent; however, if we do not do anything, the cost to our society at a later date will be immense.


Tout cela aura pour résultat final une augmentation brutale des coûts d’exploitation et la nécessité d’affecter des montants énormes provenant du budget de l’État afin de couvrir les coûts liés à l’établissement d’un inventaire des installations et aux adaptations à apporter à ces dernières. C’est pourquoi il faut de toute urgence de préciser les sources de financement.

The end result of all this will be a sharp increase in operating cost, and the need to allocate huge sums of money from state budgets to cover the costs of drawing up inventories of facilities and adaptations to the latter. It is for this reason that some indication of funding sources is urgently needed.


Il est donc illusoire de croire, dans ce contexte, qu’il y aura de l’argent pour payer le coût énorme de Natura 2000.

It is, therefore, a fantasy to believe that, in this context, there will be money to pay for the enormous cost of Natura 2000.


Si nous ne faisons rien, cela aura un coût énorme pour le Canada, y compris l'Ouest.

The cost for Canada will be enormous if we do nothing and that includes the cost in western Canada.


Il y aura un coût politique énorme à payer quant à leur crédibilité.

They will have to pay a huge political price for their lack of credibility.




Anderen hebben gezocht naar : aura d'énormes coûts     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura d'énormes coûts ->

Date index: 2024-08-16
w