Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aura beaucoup d'occasions " (Frans → Engels) :

J’ai profité de cette occasion pour vous informer de la situation de mon pays car je crois que le Parlement européen aura lui aussi beaucoup à faire pour remédier à ces conséquences.

I have taken this opportunity to inform you of the situation in my country because I believe that, in this House too, we have a great deal of work ahead of us to deal with the consequences.


Il peut consulter ce livre et il aura beaucoup d'occasions de consulter les personnes qui préparent les projets de loi pour leur présentation en Chambre, parce qu'il connaît très bien les règlements à ce sujet.

He can consult this book and he will have many opportunities to consult people who prepare bills for presentation in the House because he is well aware of the rules on this.


J'aurai l'occasion de revenir devant vous pour évoquer toutes ces applications, qui intéressent non seulement le transport mais surtout la protection des personnes et, à tous égards, Galileo aura une efficacité beaucoup plus grande que le GPS actuel.

I will have the chance to return before you to describe all of these applications, which include transport as well as civil protection. In any event, Galileo will be much more effective than the current GPS.


(1425) Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, encore une fois, le chef du Bloc québécois doit savoir que d'ici la fin du mois, il y aura beaucoup d'occasions pour proposer des motions de censure ici, à la Chambre. Certainement, il y en aura en ce qui concerne le budget de même que les journées d'opposition.

(1425) Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, once again, the leader of the Bloc Québécois must know that there will be many occasions, in connection with the budget and the opposition days, before the month is over to move non-confidence motions here in the House.


Il faut donc souhaiter que le gouvernement fédéral, qui a fait des surplus faramineux de 9 milliards de dollars l'année dernière—actuellement, il est question de 11 à 12 milliards de dollars pour cette année—, lors du dépôt budget dont on aura l'occasion de débattre à partir de mercredi prochain, se mettra les yeux vis-à-vis des trous et trouvera des solutions définitives en transférant les 2,4 milliards qui manquent toujours au Québec pour résoudre cette question extrêmement grave qu'est le déséquilibre fiscal (1230) M. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Madame la Présidente, j'ai ...[+++]

We must therefore hope that the federal government, with its fabulous surplus of $9 billion last year—this year, some $11 billion or $12 billion—will, in the budget to be tabled and debated starting next Wednesday, get its act together and find some definitive solutions by transferring the $2.4 billion Quebec still lacks to resolve the extremely serious problem of fiscal imbalance (1230) Mr. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Madam Speaker, I greatly enjoyed what my colleague from Joliette had to say, particularly his little aside on the problem faced by farmers producing flue-cured tobacco in his riding and the greater Joliette area.


Nous devons agir avant que la situation nous échappe totalement, car il n’y aura pas beaucoup d’autres occasions.

We must act before the situation slides completely out of control, because there will not be many more opportunities.


En ce qui concerne le débat sur le rapport des résultats obtenus dans le cadre des grandes orientations de politique économique, le Parlement disposera de beaucoup plus de temps qu'auparavant et aura davantage l'occasion de mener à bon port ses propres prises de position sur les grandes orientations de politique économique, ce qui se fait déjà dans la pratique depuis quelques années. Dans ce sens, nous pensons que la situation sera nettement meilleure.

Firstly, the debate on the report on implementation of the broad guidelines for economic policy. Parliament will have much more time than it did previously to hold that debate, and will also have more opportunity to take its own positions on the broad guidelines of economic policy, as we have been introducing into practice over recent years.


Je félicite les organisateurs et les commanditaires de ce projet. J'espère qu'il y aura beaucoup d'autres occasions de ce genre pour promouvoir la transmission d'un message aussi positif à nos jeunes.

I congratulate the organizers and sponsors of this project, and trust that there will be many more such opportunities to promote the transmission of such a positive message to our young people.


Il y aura beaucoup d'occasions pour continuer à négocier avec les provinces, avec les syndicats, avec les hommes d'affaires, avec les groupes sociaux, pour développer une nouvelle approche pour le développement d'un système d'emploi pour tous les Canadiens.

There will be a lot of opportunity to continue negotiating with the provinces, the unions, businesses and social groups in order to come up with a new approach to developing an employment system for all Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura beaucoup d'occasions ->

Date index: 2024-05-04
w