Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document auquel la règle des 10 % s'applique
Groupe auquel le cours s'adresse
Immeuble par l'objet auquel il s'attache
Immeuble par l'objet auquel il se rattache
Statut national auquel elles sont soumises

Vertaling van "auquel s'ajouteront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
immeuble par l'objet auquel il s'attache [ immeuble par l'objet auquel il se rattache ]

immoveable by reason of the object to which it is attached


statut national auquel elles sont soumises

national law to which they are subject


mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire

indications or marks identifying the lot to which a foodstuff belongs


les décisions arrêtées avec un enregistrement des chiffres de vote pour chaque vote auquel on a procédé

the decisions taken with figures for the votes cast at each vote




document auquel la règle des 10 % s'applique

tenpercenter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Premièrement, d'ici à 2011, et en partenariat avec le Comité des régions, la Commission encouragera la création d'un réseau européen de sensibilisation à la radicalisation , auquel s'ajouteront un forum en ligne et des conférences au niveau de l'Union. Il s'agira de mettre en commun les expériences, connaissances et bonnes pratiques en vue de renforcer la sensibilisation à la radicalisation et aux techniques de communication et, partant, de s’opposer à la diffusion des idées terroristes.

Firstly, by 2011, and in partnership with the Committee of the Regions, the Commission will promote the creation of an EU radicalisation-awareness network , supported by an online forum and EU-wide conferences, to pool experiences, knowledge and good practices to enhance awareness of radicalisation and communication techniques for challenging terrorist narratives.


Les 118 programmes pluriannuels et opérationnels au niveau national ou régional bénéficient d'un soutien de l'Union d'un montant total de 95,6 milliards d’euros pour la période 2014-2020 par l’intermédiaire du Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader), montant auquel s'ajouteront des financements nationaux, régionaux et privés.

Operating at either national or regional level, the 118 multi-annual programmes are backed by EUR 95.6 billion of total EU funding over the period 2014-2020 through the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) and will draw in additional national, regional and private finance.


Il s'agit pour l'UE de continuer à appuyer le secteur de la gouvernance, auquel s'ajouteront les secteurs de l'agriculture et de l'énergie.

In addition to continuing to support the governance sector, the EU is to provide aid for the agricultural and energy sectors.


Or, cette usine, propriété d'Apache, Encana et EOG, sera en fait un terminal d'exportation, auquel s'ajouteront deux autres terminaux de Shell Oil et Douglas Channel LNG.

Since then, this plant owned by Apache, Encana and EOG will actually be an export terminal, with two additional terminals proposed by Shell Oil and Douglas Channel LNG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une fois achevé, le tunnel de base du Gothard fera partie d'un système ferroviaire transalpin plus vaste qui comprend actuellement le tunnel de base du Lötschberg, auquel s'ajouteront les tunnels de base du Brenner et du Mont Cenis.

When completed, the Gotthard base tunnel will form part of a larger trans-Alpine rail system, which currently includes the Lötschberg base tunnel and, later, will be completed by the Brenner and the Mont Cenis base tunnels".


Premièrement, d'ici à 2011, et en partenariat avec le Comité des régions, la Commission encouragera la création d'un réseau européen de sensibilisation à la radicalisation , auquel s'ajouteront un forum en ligne et des conférences au niveau de l'Union. Il s'agira de mettre en commun les expériences, connaissances et bonnes pratiques en vue de renforcer la sensibilisation à la radicalisation et aux techniques de communication et, partant, de s’opposer à la diffusion des idées terroristes.

Firstly, by 2011, and in partnership with the Committee of the Regions, the Commission will promote the creation of an EU radicalisation-awareness network , supported by an online forum and EU-wide conferences, to pool experiences, knowledge and good practices to enhance awareness of radicalisation and communication techniques for challenging terrorist narratives.


Depuis 1989, l'appui financier de l'Union européenne se monte déjà à plus de 20 millions d'Ecus, auquels s'ajouteront 7 millions d'Ecus supplémentaires en 1994.

Since 1989, the financial support of the European Union has been more than 20 million Ecu. In 1994, an additional 7 million Ecu will be allocated on this programme.




Anderen hebben gezocht naar : groupe auquel le cours s'adresse     auquel s'ajouteront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel s'ajouteront ->

Date index: 2024-06-13
w