Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document auquel la règle des 10 % s'applique
Groupe auquel le cours s'adresse
Immeuble par l'objet auquel il s'attache
Immeuble par l'objet auquel il se rattache
Statut national auquel elles sont soumises

Vertaling van "auquel s'ajoutera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
immeuble par l'objet auquel il s'attache [ immeuble par l'objet auquel il se rattache ]

immoveable by reason of the object to which it is attached


statut national auquel elles sont soumises

national law to which they are subject


mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire

indications or marks identifying the lot to which a foodstuff belongs


les décisions arrêtées avec un enregistrement des chiffres de vote pour chaque vote auquel on a procédé

the decisions taken with figures for the votes cast at each vote




document auquel la règle des 10 % s'applique

tenpercenter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, c’est la première fois que la France a accordé aux entreprises un crédit d’impôt calculé sur la base de leur masse salariale, crédit auquel s’ajoutera en 2015 une diminution des cotisations sociales patronales. Des mesures ont également été prises pour réduire le niveau de l’impôt sur les revenus dans le cas des salaires moyens et bas.

France implemented for the first year a wage-based tax credit for companies to be completed in 2015 by a decrease on employer's social security contributions and measures to reduce income tax on median and low wage earners were also decided.


Tel sera fondamentalement l’objectif des réunions du Conseil européen de ce week-end, auquel s’ajoutera le domaine tout aussi important de la lutte contre le changement climatique, dans laquelle l’UE conserve une position de leader.

That will basically be the aim of the European Council’s meetings this weekend, including the equally important area of the fight against climate change, in which the EU continues to be a leader.


Tel sera fondamentalement l’objectif des réunions du Conseil européen de ce week-end, auquel s’ajoutera le domaine tout aussi important de la lutte contre le changement climatique, dans laquelle l’UE conserve une position de leader.

That will basically be the aim of the European Council’s meetings this weekend, including the equally important area of the fight against climate change, in which the EU continues to be a leader.


L’UE s’est engagée, en décembre 2005, à porter collectivement son aide au commerce à 2 milliards d’euros par an à partir de 2010 pour l'ensemble des pays en développement, soit 1 milliard d’aide communautaire auquel s’ajoutera 1 milliard d'euros d’aides bilatérales des États membres.

In December 2005 the EU pledged to collectively increase its aid for trade to €2 billion a year from 2010 for all developing countries, €1 billion of it in Community aid and €1 billion in bilateral aid from the Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un montant de 2,7 milliards d'euros[12] a été identifié à cet effet pour les enveloppes nationales, auquel s'ajoutera un volet régional.

A sum of €2.7 billion[12] has been earmarked for this purpose in the national packages; there will also be regional funding.


Note: On peut aussi utiliser un pipetteur manuel d’une capacité de 5 ml, auquel cas on ajoutera deux fois un volume de 5 ml de réactif (5.3).

Note: Alternatively, a handpipettor having a capacity of 5 mL can be used by adding twice a volume of 5 mL of reagent (5.3).


Par exemple, le projet de loi crée un bon d'études canadien. Cette manière novatrice de procéder consiste pour le gouvernement à octroyer aux familles une contribution pécuniaire immédiate de 500 $ à investir dans un régime d'épargne-études auquel il ajoutera des versements annuels par la suite.

For example, the bill introduces the Canada learning bond, which is an innovative way the government can provide families with an upfront cash contribution of $500 to kick-start their education savings plan and to build on it with annual instalments.


Je ne sais pas à quand remonte sa dernière visite à Thessalonique, je puis en tout cas lui assurer que c'est une ville en plein essor – un essor auquel n'ajoutera guère l'installation de ce centre.

I don"t know when he last visited Thessaloniki but I can assure him that it is a thriving city and the establishment of this centre there will not necessarily add anything to the city.


B Le programme BRITE a ete adopte par la Communaute Europeenne le 12 mars 1985, avec un financement communautaire de 125 millions d'Ecus pour la periode 1985-1988, auquel s'ajoutera un montant au moins identique de la part des industriels.

C The BRITE programme was adopted by the European Community on 12 March 1985 with Community funding of 125 million ECU for the period 1985-1988, to which industrialists will add an identical sum.


B Le programme BRITE a ete adopte par la Communaute Europeenne le 12 mars 1985, avec un financement communautaire de 125 millions d'Ecus pour la periode 1985-1988, auquel s'ajoutera un montant au moins identique de la part des industriels.

C The BRITE programme was adopted by the European Community on 12 March 1985 with Community funding of 125 million ECU for the period 1985-1988, to which industrialists will add an identical sum.




Anderen hebben gezocht naar : groupe auquel le cours s'adresse     auquel s'ajoutera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel s'ajoutera ->

Date index: 2023-12-06
w